ويكيبيديا

    "بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reproductive health and family planning
        
    A National office on reproductive health and family planning was established with the assistance of UNFPA. UN وقد أنشئ المكتب الوطني المعني بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    However, her Government was currently cooperating with the main Muslim leaders in Kyrgyzstan on campaigns to raise awareness about reproductive health and family planning. UN على أن حكومتها تتعاون الآن مع كبار الزعماء المسلمين في قيرغيزستان لتنظيم حملات للتوعية بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    What steps are being taken to promote a comprehensive sex education plan, including education on reproductive health, so that adolescent girls have access to age-appropriate reproductive health and family planning information and to affordable contraceptive methods? Does the Government plan to decriminalize abortion? UN فما هي الخطوات الجاري اتخاذها لتعزيز خطة شاملة للتثقيف الجنسي تتضمن التثقيف بشأن الصحة الإنجابية ليتسنى للمراهقات الوصول إلى المعلومات المناسبة لأعمارهن المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل الزهيدة التكلفة؟ وهل تعتزم الحكومة حذف الأحكام المجرّمة للإجهاض؟
    The IEC campaign on reproductive health and family planning has been mounted in 55 of the 75 districts of the country. UN ويجري شن حملة الإعلام والتعليم والاتصالات المعنية بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة في 55 مقاطعة من المقاطعات الـ 75 في البلد.
    What steps are being taken to promote a comprehensive sex education plan, including education on reproductive health, so that adolescent girls have access to age-appropriate reproductive health and family planning information and to affordable contraceptive methods? Does the Government plan to decriminalize abortion? UN فما هي الخطوات الجاري اتخاذها لتعزيز خطة شاملة للتثقيف الجنسي تتضمن التثقيف بشأن الصحة الإنجابية ليتسنى للمراهقات الوصول إلى المعلومات المناسبة لأعمارهن المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل الزهيدة التكلفة؟ وهل تعتزم الحكومة حذف الأحكام المجرِّمة للإجهاض؟
    It recommends that the State party provide access to information on reproductive health and family planning with a view to improving practice in these areas, including avoiding the recourse to abortion as a method of family planning. UN وتوصي بأن تتيح الدولة الطرف الحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بهدف تحسين الممارسات في هذه المجالات، بما في ذلك تجنب اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    Also, the Local Government Units enacted reproductive health and family planning ordinances with the concomitant allocation of resources as part of their Contraceptive Self-Reliance initiative. UN كما أصدرت وحدات الحكومة المحلية قوانين تتعلق بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة مع تخصيص ما يلزم من الموارد في إطار مبادرتها للاعتماد على الذات في توفير وسائل منع الحمل.
    She would also like to know what plans the Government had to improve access for rural women and girls to information on reproductive health and family planning. UN وتود أيضا معرفة إذا كان للحكومة أي خطط لتحسين فرص حصول النساء والفتيات في الريف على معلومات تتعلق بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    What steps are being taken to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods? UN ما هي الخطوات المتخذة لكفالة حصول النساء والرجال، بما في ذلك المراهقين، على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وعلى وسائل منع الحمل زهيدة التكلفة؟ ما هي بوجه خاص الخطط القائمة للحد من حمل المراهقات.
    What steps are being taken to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods? UN فما هي الخطوات المتخذة لكفالة حصول النساء والرجال، بما في ذلك المراهقين والمراهقات، على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وعلى وسائل منع الحمل بأسعار مقبولة؟ وما هي بوجه خاص الخطط القائمة للحد من حمل المراهقات؟
    What have been the results of the steps taken since 2002 to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods, in particular in rural areas? UN ما هي نتائج الخطوات المتخذة منذ عام 2002 لكفالة حصول النساء والرجال، بمن فيهم المراهقون، على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل الميسورة التكلفة، ولا سيما في المناطق الريفية؟
    Project in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA) to promote reproductive health and family planning 2003-2005 UN مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان للنهوض بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة (2003-2005).
    Please provide information on concrete steps taken or planned to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods, and to foster responsible sexual behaviour, and their results. UN الرجاء تقديم معلومات عن الخطوات العملية التي تم اتخاذها أو المقرر اتخاذها لكفالة تمكين الرجال والنساء، بما في ذلك المراهقون، من الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل الزهيدة التكلفة، وتعزيز السلوك الجنسي المسؤول، ونتائج تلك التدابير.
    183. The reproductive health and family planning programmes have sought to reduce the percentage of early pregnancy in marriage and the Demographic Survey of 1997 showed a rise in the average age of marriage from 15 to 18 years for the following reasons: UN 183- وقد عملت البرامج المختصة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة على خفض نسبة الحمل المبكر في إطار الزواج. ويوضح المسح الديمغرافي لعام 1997 أن معدل سن الزواج قد ارتفع من 15 إلى 18 سنة للأسباب الآتية:
    25. Please provide detailed information on awareness-raising measures concerning reproductive health and family planning and on their results (paras. 88-89 of the State party's report). UN 25- يرجى تقديم معلومات عن تدابير التوعية المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وعن نتائجها (الفقرتان 88-89 من تقرير الدولة الطرف).
    518. In 2003, the national programme on reproductive health and family planning was revised to reflect fresh challenges such as gender-based violence, particularly efforts to address the structural causes of maternal mortality, sexual violence and family-planning difficulties. UN 518- وفي العام 2003، أُخضِع البرنامج الوطني المعني بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة للتنقيح والمراجعة لكي يوضح التحديات الآخذة بالنشوء من قبيل العنف المرتكب على أساس نوع الجنس، ولا سيّما الجهود الرامية للتصدِّي للأسباب الهيكلية لوفيات الأمهات والعنف الجنسي والمصاعب التي تتخلّل تنظيم الأسرة.
    Information and services on reproductive health and family planning are available and accessible at the Solomon Islands Planned Parenthood Association in Honiara while awareness programmes at the provincial level are integrated into the reproductive health clinics (where there are no specific clinics for young people) and where materials and services can be accessed. UN وتتاح المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة ويمكن الحصول عليها في جزر سليمان لدى رابطة تنظيم الأسرة في هونيارا، بينما أدمجت برامج التوعية على مستوى المحافظات في عمل عيادات الصحة الإنجابية (لا توجد عيادات خاصة للشباب)، التي يمكن الحصول فيها على المواد والخدمات ذات الصلة.
    Among its achievements since the World Summit for Children were its accession to the major international instruments on child-rights protection; appropriate national legislation; reduction of epidemic diseases and eradication of poliomyelitis and measures on reproductive health and family planning. UN وفي المرحلة التي تلت انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل حقق بلدها العديد من الإنجازات منها على سبيل المثال انضمامه إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحماية حقوق الطفل، وسنّ التشريعات الوطنية المناسبة؛ وتخفيض حالات الإصابة بالأمراض الوبائية؛ والقضاء على مرض شلل الأطفال؛ واتخاذ تدابير خاصة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    China Youth Network: The objective was to increase the availability of high-quality, integrated, client-centred, gender-sensitive reproductive health and family planning information and services, including those focusing on HIV/AIDS and client rights, for women, men, young people and migrants in project areas. UN شبكة شباب الصين: تهدف إلى زيادة توفير المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة ذات النوعية العالية والمتكاملة والتي تركز على المستفيدين، وتراعي الفوارق بين الجنسين، بما في ذلك المعلومات والخدمات التي تركز على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق المستفيدين، للنساء والرجال والشباب والمهاجرين في مناطق المشاريع.
    The Ministry of Health of the Republic of Lithuania has financed few activities intended for raising awareness about reproductive health, family planning, contraception and prevention of sexually transmitted diseases (especially among women in rural areas) in 2008. 10,000 booklets concerning the reproductive health and family planning were published and distributed through primary health care centres. UN 52- مولت وزارة الصحة الليتوانية في سنة 2008 بعض الأنشطة الموجهة لإذكاء الوعي بالصحة الإنجابية، وتنظيم الأسرة، ومنع الحمل، والوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً (ولا سيما في صفوف النساء في المناطق الريفية). وتم نشر وتوزيع 000 10 كتيب يتعلق بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة على مراكز الرعاية الصحية الأولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد