ويكيبيديا

    "بالصحة البدنية والعقلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • physical and mental health
        
    However, in some cases, pregnancies could be terminated on medical grounds for reasons of physical and mental health. UN بيد أنه في بعض الحالات، يمكن إنهاء الحمل على أسس طبية لأسباب متعلقة بالصحة البدنية والعقلية.
    The intent was to improve the quality of practice in these fields and to further protect the right to physical and mental health of the people of the province. UN وكان الغرض من ذلك هو تحسين نوعية ممارسة هذه المهن، وزيادة حماية حق مواطني المقاطعة في التمتع بالصحة البدنية والعقلية.
    Article 12: The right to enjoy physical and mental health UN المادة ٢١: الحق في التمتع بالصحة البدنية والعقلية
    This situation has also had a negative impact on staff morale and health, including physical and mental health challenges. UN وقد كان لهذا الوضع أثر سلبي أيضا على معنويات الموظفين وصحتهم، بما في ذلك صعوبات متعلقة بالصحة البدنية والعقلية.
    :: Eliminate conditions that are harmful to women's physical and mental health UN القضاء على الأوضاع الضارة بالصحة البدنية والعقلية للمرأة؛
    The Committee is also concerned about the denial of medical care to women who have decided to have an abortion, which could seriously jeopardize their physical and mental health and could constitute cruel and inhuman treatment. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من رفض تقديم الرعاية الطبية للنساء اللائي قررن الإجهاض، وهو ما قد يضر ضرراً بالغاً بالصحة البدنية والعقلية للنساء ويمكن أن يكون بمثابة معاملة قاسية ولا إنسانية.
    The Committee is also concerned about the denial of medical care to women who have decided to have an abortion, which could seriously jeopardize their physical and mental health and could constitute cruel and inhuman treatment. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من رفض تقديم الرعاية الطبية للنساء اللائي قررن الإجهاض، وهو ما قد يضر ضرراً بالغاً بالصحة البدنية والعقلية للنساء ويمكن أن يشكل أفعالاً قاسية ولا إنسانية.
    ARTICLE 12 The right to physical and mental health 144 - 148 33 UN المادة 12- الحق في التمتع بالصحة البدنية والعقلية 144-148 40
    The right to physical and mental health UN الحق في التمتع بالصحة البدنية والعقلية
    Highest attainable standard of physical and mental health UN المادة ٢١ - الحق في التمتع بالصحة البدنية والعقلية
    · " Every person has the right to the highest possible level of physical and mental health. UN :: " لكل شخص الحق في التمتع بالصحة البدنية والعقلية إلى أقصى درجة ممكنة.
    VII. ARTICLE 12 - RIGHT TO ENJOYMENT OF physical and mental health 65 - 83 24 UN سابعا - المادة 12- الحق في التمتع بالصحة البدنية والعقلية 65-63 28
    VII. ARTICLE 12 RIGHT TO ENJOYMENT OF physical and mental health UN سابعاً- المادة 12- الحق في التمتع بالصحة البدنية والعقلية
    65. Every citizen is entitled to have his or her life protected and to enjoy physical and mental health under the Constitution, the Public Health Law and the Labour Law. UN 65- يحق لكل مواطن أن يعيش حياة آمنة وأن يتمتع بالصحة البدنية والعقلية بموجب الدستور وقانون الصحة العامة وقانون العمل.
    83. International assistance plays an important role in ensuring the right to enjoyment of physical and mental health. UN 83- وللمساعدة الدولية دور هام في ضمان الحق في التمتع بالصحة البدنية والعقلية.
    The causes of homelessness include a shortage of affordable housing, unemployment, poverty, discrimination, structural inequalities and family violence, as well as physical and mental health issues. UN ومن أسباب التشرد النقص في المساكن منخفضة التكلفة، والبطالة، والفقر، والتمييز، وكذلك الأسباب المرتبطة بالصحة البدنية والعقلية.
    According to reports received, the State party has failed to take steps to prevent acts that put women's physical and mental health at grave risk and that constitute cruel and inhuman treatment. UN وتشير الادعاءات الواردة إلى أن الدولة الطرف لم تمنع ارتكاب أفعال بالغة الضرر بالصحة البدنية والعقلية للنساء، وهي بمثابة أفعال قاسية ولا إنسانية.
    Cuba believes that the fullest possible enjoyment of physical and mental health is an inalienable fundamental right of all human beings, regardless of nationality, race, sex, belief or religion, sexual orientation or any other pretext to justify discrimination and the denial of access to health-care rights. UN وتعتقد كوبا أن التمتع على أكمل وجه ممكن بالصحة البدنية والعقلية حق أساسي غير قابل للتصرف لكل البشر، بغض النظر عن الجنسية والعرق ونوع الجنس والمعتقد أو الديانة والميل الجنسي أو أي ذريعة أخرى لتبرير التمييز والحرمان من الحصول على حقوق الرعاية الصحية.
    (e) Are convinced that imposed sexualized body images of female appearance are detrimental to the physical and mental health of women and girls. UN (هـ) مقتنعة بأن فرض ظهور الإناث في صور ذات طابع جنسي يضر بالصحة البدنية والعقلية للنساء والفتيات؛
    5. Also calls upon States to pay attention, as necessary, to the physical and mental health of vulnerable groups, including, when appropriate, by adopting positive measures; UN 5- تدعو الدول إلى الاهتمام، عند الضرورة، بالصحة البدنية والعقلية للفئات الضعيفة وذلك بطرق منها، عند الاقتضاء، اعتماد تدابير إيجابية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد