They also heighten the public's awareness of environmental health by attending health fairs, and holding courses and seminars. | UN | ويقومون أيضا بإذكاء وعي الجمهور بالصحة البيئية عن طريق حضور المعارض الصحية وعقد الدورات والحلقات الدراسية. |
Governments should also promote harmonized data collection, research, legislation and regulations and consider the use of indicators of children's environmental health, and report back to Forum V in 2006. | UN | كما يجب على الحكومات تشجيع جمع البيانات الموحدة، البحوث، التشريعات والقوانين، وبحث استخدام مؤشرات خاصة بالصحة البيئية للأطفال، وتقديم تقرير بذلك إلى المنتدى في دورته الخامسة في 2006. |
Governments should also promote harmonized data collection, research, legislation and regulations, and consider the use of indicators of children's environmental health, and report back to Forum V in 2006. | UN | كما يجب على الحكومات تشجيع جمع البيانات الموحدة، البحوث، التشريعات والقوانين، وبحث إستخدام مؤشرات خاصة بالصحة البيئية للأطفال، وتقديم تقرير بذلك إلى المنتدى في دورته الخامسة في 2006. |
(ii) Promotion of environmental health and Manpower Development in Palestinian Refugee Camps | UN | `٢ ' النهوض بالصحة البيئية وتنمية القوى العاملة في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين |
Funds were made available for the construction or rehabilitation of a number of health centres, but problems related to environmental health continued to affect a number of camps owing to lack of funds to address such problems. | UN | وأتيحت أموال لتشييد أو اصلاح عدد من المراكز الصحية، غير أن المشاكل المتعلقة بالصحة البيئية ظلت تؤثر على عدد من المخيمات بسبب الافتقار الى اﻷموال اللازمة للتصدي لمثل هذه المشاكل. |
The environmental health subprogramme controls the quality of drinking water, provides sanitation and carries out vector and rodent control in refugee camps; | UN | ويشرف البرنامج الفرعي المتعلق بالصحة البيئية على جودة مياه الشرب، ويوفر خدمات الصرف الصحي، ويضطلع بعمليات مكافحة ناقلات الأمراض والقوارض في مخيمات اللاجئين؛ |
The environmental health subprogramme controls the quality of drinking water, provides sanitation and carries out vector and rodent control in refugee camps; | UN | ويشرف البرنامج الفرعي المتعلق بالصحة البيئية على جودة مياه الشرب، ويوفر خدمات الصرف الصحي، ويضطلع بعمليات مكافحة ناقلات الأمراض والقوارض في مخيمات اللاجئين؛ |
Missions also continued to strengthen their wastewater management programmes to advance environmental health and reduce water usage. | UN | وواصلت البعثات أيضا تعزيز برامجها المتعلقة بإدارة المياه المستعملة بهدف النهوض بالصحة البيئية والتقليل من استعمال المياه. |
It is also important to note that climate change, the productivity of land, and other natural resources were also mentioned in general comment No. 12, and that these elements are inextricably linked to environmental health of soils and water. | UN | ومن المهم أيضاً ملاحظة أن التعليق العام رقم 12 قد أشار أيضاً إلى تغير المناخ وإنتاجية الأرض وغيرها من الموارد الطبيعية وأن هذه العناصر مترابطة ترابطاً لا ينفصم بالصحة البيئية للتربة والمياه. |
Finally, the Committee recommends that the State party increase children's knowledge of environmental health issues by introducing environmental health education programmes in schools. | UN | وفي الختام، توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة معرفة الأطفال بمسائل الصحة البيئية عن طريق إدراج برامج تثقيف بالصحة البيئية في المقررات الدراسية. |
Those benefits come in the form of reducing the energy bill of oil-importing countries; increasing energy security; providing increased access to energy for the poor; and reducing the damage to local environmental health. | UN | وتأتي تلك المنافع في شكل انخفاض في تكلفة الطاقة للبلدان المستوردة للنفط؛ وزيادة أمن الطاقة؛ وزيادة حصول الفقراء على الطاقة؛ والحد من الإضرار بالصحة البيئية المحلية. |
UNEP included gender issues in nine publications it produced assessing emerging environmental health issues. | UN | وأدرج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المسائل المتعلقة بنوع الجنس في تسعة مطبوعات أصدرها لتقييم المشاكل الناشئة المتعلقة بالصحة البيئية. |
The remaining budget was allocated for sustaining basic environmental health operations in camps and food aid to vulnerable groups. | UN | وخصص ما تبقى من الميزانية للإبقاء على العمليات المتصلة بالصحة البيئية الأساسية في المخيمات وتقديم معونات غذائية إلى الفئات الضعيفة. |
Similarly, it could draw upon the work of the Commission on Sustainable Development concerning environmental health and safe drinking water and sanitation. | UN | وبالمثل، يمكنها أن تعتمد على أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالصحة البيئية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية. |
Similarly, it could draw upon the work of the Commission on Sustainable Development concerning environmental health and safe drinking water and sanitation. | UN | وبالمثل، يمكنها أن تعتمد على أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالصحة البيئية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية. |
197. During the period under review, there was marked progress in the special environmental health programme in the Gaza Strip. | UN | ١٩٧- وتمﱠ تحقيق تقدﱡم ملحوظ في البرنامج الخاص بالصحة البيئية في قطاع غزﱠة خلال الفترة المستعرَضة. |
To cope with the expanding activities taking place in this sector, the special environmental health programme was strengthened to increase its surveying, design and site engineering capacities. | UN | ولمواكبة اﻷنشطة المتزايدة في هذا المجال، تمﱠ تعزيز البرنامج الخاص بالصحة البيئية لتنمية قدراته على استطلاع اﻷوضاع وإعداد التصاميم وتنظيم الهندسة الميدانية. |
22. In the American region, a project is in process that aims at integrating the different existing databases relevant to environmental health. | UN | ٢٢ - وفي المنطقة اﻷمريكية يجري تنفيذ مشروع يهدف إلى إدماج مختلف قواعد البيانات الموجودة ذات الصلة بالصحة البيئية. |
Similarly, it could draw upon the work of the Commission on Sustainable Development concerning environmental health and safe drinking water and sanitation. | UN | وبالمثل، يمكنها أن تعتمد على أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالصحة البيئية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية. |
Finally, the Committee recommends that the State party increase children's knowledge of environmental health issues by introducing environmental health education programmes in schools. | UN | وفي الختام، توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة معرفة الأطفال بمسائل الصحة البيئية عن طريق إدراج برامج تثقيف بالصحة البيئية في المقررات الدراسية. |