ويكيبيديا

    "بالصحة الجنسية والإنجابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual and reproductive health
        
    • SRH
        
    • to sexual and reproductive
        
    • of sexual and reproductive
        
    • reproductive and sexual health
        
    • sex and reproductive health
        
    Develop sexual and reproductive health policies, programmes and laws UN وضع القوانين والسياسات والبرامج المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
    Hormonal contraceptives, abortifacient drugs, and intrauterine devices are also detrimental to women's sexual and reproductive health. UN إن وسائل منع الحمل الهرمونية والعقاقير المجهضة واللوالب الرحمية تضرّ هي الأخرى بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة.
    Please also indicate what steps have been taken to safeguard a secular approach to sexual and reproductive health. UN ويرجى أيضاً تبيان الخطوات التي اتخذت للمحافظة على الأخذ بنهج علماني فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Impact of criminal laws and other legal restrictions on sexual and reproductive health UN أثر القوانين الجنائية والقيود القانونية الأخرى المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
    The Beijing Platform for Action states that States should consider removing punitive measures related to sexual and reproductive health. UN وجاء في منهاج عمل بيجين أنه ينبغي أن تنظر الدول في مسألة إلغاء العقوبات المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    4. Education and information on sexual and reproductive health UN 4 - التثقيف والمعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
    They urged Governments to strengthen their commitment to sexual and reproductive health and rights for all. UN وحثوا الحكومات على تعزيز التزامها بالصحة الجنسية والإنجابية وبحقوق الجميع.
    Did the State party intend to introduce questions relating to sexual and reproductive health into educational curriculums? UN كما طرح سؤالاً عما إذا كانت الدولة تعتزم إقرار مسائل متصلة بالصحة الجنسية والإنجابية في المناهج التعليمية.
    Please also indicate what steps have been taken to safeguard a secular approach to sexual and reproductive health. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى الخطوات التي اتخذت للمحافظة على اتباع نهج علماني فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    She stressed the importance of linking interventions for HIV and sexual and reproductive health. UN وأكدت على أهمية إقامة صلة بين التدخلات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية وتلك المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Elements Basic demographic and sexual and reproductive health information collected or estimated UN جمع أو تقدير المعلومات الأساسية الديموغرافية والمتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
    Rights in accessing sexual and reproductive health information and services UN الحقوق المتعلقة بالحصول على المعلومات والخدمات المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية
    The Committee recommends that the State party put in place reproductive health services for women and implement education programmes on sexual and reproductive health. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإتاحة خدمات الصحة الإنجابية للنساء وتنفيذ برامج تثقيفية تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Girls and young women bear a disproportionate burden of ill health related to sexual and reproductive health. UN وتتحمل البنات والشابات عبئا غير متناسب من اعتلال الصحة المتصل بالصحة الجنسية والإنجابية.
    sexual and reproductive health information and services are especially critical to the reduction of maternal and newborn morbidity and mortality. UN وتكتسب المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية أهمية حاسمة بشكل خاص للحد من اعتلال ووفيات النوافس وحديثي الولادة.
    Sexual violence will be an important issue in the 2007 action plan on the promotion of sexual and reproductive health. UN وسيكون العنف الجنسي موضوعاً هاماً في خطة عمل عام 2007 المتعلقة بالنهوض بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Programme to strengthen knowledge on sexual and reproductive health for personnel throughout the national health network and the Basic Comprehensive Health System (SIBASI) UN :: برنامج لدعم المعلومات الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية لموظفي كامل الشبكة الوطنية للنظام الأساسي للصحة المتكاملة.
    The AIDS epidemic is integrally linked to sexual and reproductive health. UN ويرتبط وباء الإيدز ارتباطا عضويا بالصحة الجنسية والإنجابية.
    In particular, respect for the rights associated with sexual and reproductive health is an essential condition for ensuring effective prevention. UN ويشكل احترام الحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية على وجه الخصوص شرطا ضروريا لضمان الوقاية الفعالة.
    :: A strategy of healthy practices relating to sexual and reproductive health has been developed. UN :: وُضعت استراتيجية للممارسات السليمة فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Many rural women lack access to basic health care, including care related to SRH. UN وكثير من الريفيات لا يمكنهن الحصول على الرعاية الصحية الأساسية، بما فيها الرعاية المرتبطة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    The Special Rapporteur considers the impact of criminal and other legal restrictions on abortion; conduct during pregnancy; contraception and family planning; and the provision of sexual and reproductive education and information. UN ويتناول المقرر الخاص تأثير القوانين الجنائية والقيود القانونية الأخرى على السلوك أثناء فترة الحمل؛ بجانب وسائل منع الحمل وتنظيم الأسرة؛ وتوفير التثقيف والمعلومات فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    The Special Rapporteur also recommends that protection programmes include reproductive and sexual health awareness and training to address psychological trauma. UN ويوصي المقرر الخاص أيضا أن تتضمن برامج الحماية التوعية بالصحة الجنسية والإنجابية والتدريب على معالجة الصدمات النفسية.
    Ensure improved sex and reproductive health education in schools; UN (ب) ضمان تحسين التثقيف بالصحة الجنسية والإنجابية في المدارس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد