We wish him all the best, continued good health and happiness. | UN | نحن نعبر عن أمانينا له بالصحة الجيدة والسعادة. |
Encourage " child-to-child " programmes to promote transfer of knowledge and practices on good health | UN | تشجيع برامج تعلم الأطفال من أقرانهم بغية تعزيز انتقال المعارف والممارسات المتعلقة بالصحة الجيدة |
Extends its warmest wishes to Jan Mattsson for continued good health and success in all his future endeavours. | UN | 9 - يعرب عن أحر التمنيات للسيد ماتسون بالصحة الجيدة على الدوام وبالتوفيق في جميع مساعيه المقبلة. |
Extends its warmest wishes to Jan Mattsson for continued good health and success in all his future endeavours. | UN | ٩ - يعرب عن أحر التمنيات للسيد يان ماتسون بالصحة الجيدة على الدوام وبالتوفيق في جميع مساعيه المقبلة. |
9. Extends its warmest wishes to Jan Mattsson for continued good health and success in all his future endeavours. | UN | ٩ - يعرب عن أحر التمنيات للسيد يان ماتسون بالصحة الجيدة على الدوام وبالتوفيق في جميع مساعيه المقبلة. |
4. The Committee notes the emphasis that other United Nations instruments place on the right to health and to the conditions that enable good health to be achieved. | UN | ٤ - وتلاحظ اللجنة تشديد بعض صكوك اﻷمم المتحدة اﻷخرى على الحق في الصحة وعلى توفير الظروف التي تتيح التمتع بالصحة الجيدة. |
4. The Committee notes the emphasis that other United Nations instruments place on the right to health and to the conditions that enable good health to be achieved. | UN | ٤ - وتلاحظ اللجنة تشديد بعض صكوك اﻷمم المتحدة اﻷخرى على الحق في الصحة وعلى توفير الظروف التي تتيح التمتع بالصحة الجيدة. |
One of the main components of Antigua and Barbuda's draft policy on ageing was created out of the awareness that life expectancy cannot be separated from the enjoyment of good health. | UN | وقد نشأ أحد العناصر الرئيسية لمشروع سياسة أنتيغوا وبربودا للشيخوخة من الوعي بأنه لا يمكن فصل التوقعات العمرية عن التمتع بالصحة الجيدة. |
Age should not be a barrier to election, provided that a judge was in good health at the time. | UN | ولا ينبغي أن يكون العمر حاجزا أمام الانتخاب ، شريطة أن يكون القاضي متمتعا بالصحة الجيدة في ذلك الوقت . |
Australia's Public Health Program includes activities aimed at understanding and controlling the determinants of disease, promoting good health and reducing the public exposure to risks encountered as a result of lifestyle or the environment. | UN | ويشمل برنامج الصحة العامة في استراليا أنشطة تهدف إلى فهم ومكافحة مسببات اﻷمراض، والنهوض بالصحة الجيدة والحد من تعرض الجمهور للمخاطر التي تصادف نتيجة لنمط الحياة أو البيئة. |
He has never enjoyed good health. | Open Subtitles | ولم يتمتع أبداً بالصحة الجيدة. |
4. The Committee notes the emphasis that other United Nations instruments place on the right to health and to the conditions that enable good health to be achieved. | UN | 4- وتلاحظ اللجنة تشديد بعض صكوك الأمم المتحدة الأخرى على الحق في الصحة وعلى توفير الظروف التي تتيح التمتع بالصحة الجيدة. |
4. The Committee notes the emphasis that other United Nations instruments place on the right to health and to the conditions that enable good health to be achieved. | UN | 4- وتلاحظ اللجنة تشديد بعض صكوك الأمم المتحدة الأخرى على الحق في الصحة وعلى توفير الظروف التي تتيح التمتع بالصحة الجيدة. |
2. The team of forensic experts shall ensure that a certificate of good health is issued by a certified doctor, stating that the expert is fit to travel and has the required inoculations for the country or countries to which he/she travels. | UN | ٢- يكفل فريق الخبراء الشرعيين صدور شهادة بالصحة الجيدة عن خبير معتمد تقر بلياقة الخبير للسفر وبأنه قد تلقى التحصينات اللازمة للبلد أو البلدان التي سيسافر إليها. |
2. The team of forensic experts shall ensure that a certificate of good health is issued by a certified doctor, stating that the expert is fit to travel and has the required inoculations for the country or countries to which he/she travels. | UN | 2- تكفل فرقة خبراء الطب الشرعي قيام طبيب معتمد بإصدار شهادة بالصحة الجيدة يؤكد فيها لياقة الخبير للسفر وتلقيه التحصينات المطلوبة للبلد أو البلدان التي سيسافر إليها. |
4. The Committee notes the emphasis that other United Nations instruments place on the right to health and to the conditions that enable good health to be achieved. | UN | 4- وتلاحظ اللجنة تشديد بعض صكوك الأمم المتحدة الأخرى على الحق في الصحة وعلى توفير الظروف التي تتيح التمتع بالصحة الجيدة. |
Today’s youth, therefore, are an important target group; they need to acquire new knowledge, skills and behaviours if they are to reach their own later years enjoying good health and income security with supportive family and social networks. | UN | ولذلك، يمثل شباب اليوم فئة مستهدفة هامة؛ ويحتاج إلى اكتساب الجديد من المعرفة والمهارات وأشكال السلوك إذا أريد له أن يبلغ المراحل المتأخرة من عمره وهو متمتع بالصحة الجيدة وضمان الدخل مع مؤازرة اﻷسرة والشبكات الاجتماعية. |
4. The Committee notes the emphasis that other United Nations instruments place on the right to health and to the conditions that enable good health to be achieved. | UN | 4- وتلاحظ اللجنة تشديد بعض صكوك الأمم المتحدة الأخرى على الحق في الصحة وعلى توفير الظروف التي تتيح التمتع بالصحة الجيدة. |
628. The Ministry of Public Health and Social Welfare, in conjunction with the Pan American Health Organization, sponsored in June 2000 the inauguration of the National Centre for Health in the Home as a fundamental instrument for the promotion of good health. | UN | 628- وقد رعت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي، وبالاشتراك مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، في شهر حزيران/يونيه 2000، افتتاح المركز الصحي للصحة في المنزل، بوصفه أداة أساسية للنهوض بالصحة الجيدة. |
4. The Committee notes the emphasis that other United Nations instruments place on the right to health and to the conditions that enable good health to be achieved. | UN | 4- وتلاحظ اللجنة تشديد بعض صكوك الأمم المتحدة الأخرى على الحق في الصحة وعلى توفير الظروف التي تتيح التمتع بالصحة الجيدة. |
You got diabetes and you wasn't feeling well and I brought you to the hospital. | Open Subtitles | لديك داء السكري , لم تكن تشعر بالصحة الجيدة , لذلك أحضرتك للمشفى |