ويكيبيديا

    "بالصراع المسلح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • armed conflict
        
    • armed conflicts
        
    It is in regions affected by armed conflict and violence that we have made the least progress. UN وفي المناطق المتضررة بالصراع المسلح والعنف حققنا التقدم الأقل.
    " V. Protection of children affected by armed conflict UN " خامسا " حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    His objective has been to encourage the Union to make the protection of children affected by armed conflict a significant aspect of its own agenda. UN ويتمثل هدفه في تشجيع الاتحاد على أن تكون حماية اﻷطفال المتأثرين بالصراع المسلح جانبا هاما من جوانب جدول أعماله.
    The office of the Special Representative has maintained a watching brief on many other countries where children were affected by armed conflict. UN وما برح مكتب الممثل الخاص يراقب تطورات الحالة في كثير من البلدان اﻷخرى التي يتأثر فيها اﻷطفال بالصراع المسلح.
    UNICEF's endeavour in that field was illustrated by its recent publication of UNICEF Actions in behalf of Children Affected by armed conflict. UN وخصصت اليونيسيف من جانبها في الآونة الأخيرة منشورا عن أعمالها من أجل الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
    The Government of Nepal is committed to protecting the rights of children, including children affected by armed conflict. UN إن حكومة نيبال ملتزمة بحماية حقوق الطفل، بما في ذلك الأطفال المتأثرون بالصراع المسلح.
    The situation of children affected by armed conflict remained the most important issue. UN وتظل حالة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح واحدة من أهم القضايا.
    Her Government therefore strongly advocated concerted international action to address the issue of children affected by armed conflict and to end impunity for those responsible for grave violations committed against children in wartime. UN ولذلك تناصر حكومتها بقوة الجهود الدولية المتضافرة لعلاج قضية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح وإنهاء الإفلات من العقاب الذي يتمتع به المسؤولون عن الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال في زمن الحرب.
    National commission for children affected by armed conflict UN اللجنة الوطنية للأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    Protection of civilians affected by armed conflict is primarily the responsibility of national Governments. UN تقع المسؤولية الرئيسية عن حماية المدنيين المتضررين بالصراع المسلح على عاتق الحكومات الوطنية.
    Report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict UN تقرير الأمين العام عن وضع تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    Report of the Secretary-General on a comprehensive assessment of the United Nations response to the issue of children affected by armed conflict UN تقرير الأمين العام عن وضع تقييم شامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    29. The Special Representative has monitored and reported on the situations of children affected by armed conflict around the world. UN 29 - قام الممثل الخاص برصد حالة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح في مختلف أنحاء العالم وقدم تقارير بشأنها.
    Effective guidelines must be developed to ensure that no areas in which children were affected by armed conflict were neglected. UN ويجب وضع مبادئ توجيهية فعالة لضمان عدم المساس بأية مجالات يتأثر فيها الأطفال بالصراع المسلح.
    (xix) Strengthen the protection of children affected by armed conflict and adopt effective measures for the protection of children under foreign occupation. UN `19 ' تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح واتخاذ تدابير فعالة لحماية الأطفال تحت الاحتلال الأجنبي.
    Report of the Secretary-General on a comprehensive assessment of the United Nations response to the issue of children affected by armed conflict UN تقرير الأمين العام عن وضع تقييم شامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    II. Mainstreaming the issue of children affected by armed conflict into system-wide activities UN تعميم قضايا الأطفال والمتأثرين بالصراع المسلح في أنشطة المنظومة ككل
    These offices help to build public confidence in the peace process, particularly in the areas that were affected by the armed conflict. UN إذ تساعد هذه المكاتب على بناء الثقة الجماهيرية في عملية السلام، خصوصا في المناطق التي تأثرت بالصراع المسلح.
    Systems are in place to protect children from violence, including the recent agreement to establish the post of Special Representative of the Secretary-General on this issue, and those affected by armed conflict. UN وهناك الآن نظم يُعمل بها لحماية الأطفال من العنف، بما في ذلك الاتفاق مؤخرا على إنشاء وظيفة ممثل خاص للأمين العام، معني بهذه المسألة، وحماية المتأثرين بالصراع المسلح.
    Children affected by armed conflict UN الأطفال المتأثرون بالصراع المسلح
    The draft articles belonged not so much to the law on armed conflicts as to the law of treaties. UN ومشاريع المواد لا تنتمي إلى القانون المتعلق بالصراع المسلح بقدر انتمائها إلى قانون المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد