ويكيبيديا

    "بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international human rights instruments
        
    In Poland, special emphasis has been placed upon the use of the media in heightening public awareness of international human rights instruments. UN وفي بولندا، جرى إيلاء تركيز خاص على استخدام وسائط الإعلام في إذكاء وعي الجمهور بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Regular television and radio broadcasts informed the public about international human rights instruments. UN وعمليات البث التلفزيونية والإذاعية المستمرة تحيط الجمهور علما بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The general public was very well informed about international human rights instruments. UN وتحاط الجماهير علماً بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Commitment to international human rights instruments UN التعهد بالالتزام بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    Pakistan's commitment to international human rights instruments and support for the United Nations human rights machinery UN التزام باكستان بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان وبدعم آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Withdrawal of reservations to international human rights instruments UN سحب التحفظات المتعلقة بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    Mexico noted measures adopted to raise awareness of international human rights instruments among the population to help promote human rights enjoyment. UN ولاحظت المكسيك التدابير المعتمدة لإذكاء الوعي بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان بين السكان للمساعدة على تعزيز التمتع بحقوق الإنسان.
    53. A national strategy to disseminate international human rights instruments is being developed in cooperation with various Ministries. UN 53- يجري حالياً إعداد استراتيجية وطنية للتعريف بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان باشتراك وزارات مختلفة.
    91. There are various methods through which materials relating to international human rights instruments are disseminated throughout the country. UN 91- هناك طرائق مختلفة لنشر المواد المتعلقة بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان في أنحاء البلد.
    IV. Jordan's commitment to international human rights instruments and support for the United Nations human rights machinery UN رابعا - التزام الأردن بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان ودعمه لآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    It noted in particular efforts made with regard to international human rights instruments and its legal framework, such as for example the abolition of the death penalty. UN وأشار على وجه الخصوص إلى الجهود المبذولة فيما يتّصل بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان والإطار القانوني الوطني، مثل إلغاء عقوبة الإعدام.
    Furthermore, the National Advisory Committee on the Promotion and Protection of Human Rights, which includes representatives of civil society, has a policy of making available to the general public all international human rights instruments ratified by Algeria. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتمثل مهمة اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، التي تضم تشكيلتها ممثلين عن المجتمع المدني، في التعريف بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدّقت عليها الجزائر.
    A. List of international human rights instruments to which the Islamic Republic of Iran is a party UN ألف - قائمة بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تعد جمهورية إيران الإسلامية طرفا فيها
    In Palestine, however, the occupying Power continued to flagrantly violate the rights of Palestinians, including children, and to flout international human rights instruments. UN ففي فلسطين تواصل دولة الاحتلال رغم هذا, انتهاكاتها الصارخة لحقوق الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، والاستهزاء بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Commitment to international human rights instruments UN الالتزام بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The principles include those of participation; accountability; nondiscrimination and attention to vulnerability; empowerment; and explicit linkage to the international human rights instruments. UN وتتضمن المبادئ ما يتعلق بالمشاركة، والمساءلة، وعدم التمييز، ومراعاة مواطن الضعف وجوانب التعرض للمخاطر، وتخويل السلطات، وربط ذلك صراحةً بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    62. The Government took measures to inform the State organs, public organizations and the masses of the idea of the international human rights instruments. UN 62 - اتخذت الحكومة تدابير لتعريف أجهزة الدولة والمنظمات العامة والجماهير بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Lastly, he would like to know whether international human rights instruments could be directly invoked before the courts and other authorities, or whether they were simply used to interpret domestic law. UN وأعرب أخيرا عن رغبته في معرفة ما إذا كان في الإمكان الاحتجاج بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان مباشرة أمام المحاكم والسلطات الأخرى، أو ما إذا كانت تستعمل فقط لتفسير القانون المحلي.
    75. Adherence to international human rights instruments should not be selective. UN 75 - وواصل حديثه قائلاً إنه ينبغي ألا يكون الالتزام بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان أمراً اختيارياً.
    His Government would make full use of its potential for achieving the full realization of human rights, based on constitutional law and its commitment to the international human rights instruments to which his country had acceded. UN وأضاف أن حكومته ستستخدم إمكاناتها استخداما كاملا لتحقيق الإعمال الكامل لحقوق الإنسان، استنادا إلى القانون الدستوري والتزامها بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي انضم إليها بلده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد