That raised questions regarding UNIDO's record in respect of new agro-industries actually generated by its activities in the developing world. | UN | ويطرح ذلك تساؤلات بشأن سجل اليونيدو فيما يتعلق بالصناعات الزراعية الجديدة التي نشأت فعلا نتيجة لأنشطة المنظمة في العالم النامي. |
Focusing on small and medium-sized enterprises, and helping them link up with the global economy, agro-industries and rural industrialization, and on regional industrial development with effective participation in the regional and global value chain, can play an important role in poverty alleviation efforts. | UN | كما أن للتركيز على الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ومساعدتها على إقامة روابط مع الاقتصاد العالمي، والاهتمام بالصناعات الزراعية وتصنيع الأرياف والتنمية الصناعية الإقليمية، المقترنة بالمشاركة الفعالة في السلسلة القيمية الإقليمية والعالمية دور مهم في الجهود الرامية لتخفيف حدة الفقر. |
Results from the study will feed into the high-level agro-industries summit to be organized in Nigeria in 2009. | UN | وسيستفيد من نتائج الدراسة مؤتمر القمة الرفيع المستوى المعني بالصناعات الزراعية الذي سيجري تنظيمه في نيجيريا في عام 2009. |
However, the Organization needed to step up its activities in the least developed countries, especially with regard to agro-industry and small and medium enterprises. | UN | غير أن المنظمة بحاجة إلى النهوض بأنشطتها في أقل البلدان نموا، وخاصة فيما يتعلق بالصناعات الزراعية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
The Group looked forward to the delivery of further projects relating to agribusiness, trade and job creation in the Asian region. | UN | 29- وقال إنَّ المجموعة تتطلع إلى تنفيذ مشاريع أخرى تتعلق بالصناعات الزراعية والتجارة وتوفير فرص العمل في المنطقة الآسيوية. |
The Rome ITPO had actively participated in a large industrial forum in Milan in 2009, covering various types of activities related to agro-industries. | UN | فمكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في روما يشارك بفعالية في منتدى صناعي كبير في ميلانو في عام 2009، يشمل أنواعاً مختلفة من الأنشطة المتعلقة بالصناعات الزراعية. |
In this context, the agro-industries service module provides several important services to meet the needs of developing countries, which address both specific sectoral areas as well as broader thematic issues. | UN | وفي هذا السياق، تقدم النميطة الخدمية الخاصة بالصناعات الزراعية عدة خدمات هامة من أجل تلبية احتياجات البلدان النامية، تتصدى للمجالات القطاعية المحددة والمسائل المواضيعية الأعم. |
No amount of effort spent on collecting and presenting information, data, ideas and advice relating to agro-industries available in UNIDO to Member States as prospective users of that accumulated experience of UNIDO would be excessive. | UN | ومهما كان مقدار الجهد الذي يُبذل في جمع ما يتوفر لدى اليونيدو من معلومات وبيانات وأفكار ومشورة فيما يتعلق بالصناعات الزراعية وعرضه على الدول الأعضاء باعتبارها مستخدما محتملا لتلك الخبرة المتراكمة لدى اليونيدو فلن يكون جهدا مفرطا. |
Projects will promote agro-industries with proven markets, cash and food crops, wood pulp, timber and livestock, accompanied by the necessary training to modernize existing producers’ associations, improve production and marketing, and ensure environmental protection. | UN | وهذه المشروعات سوف تنهض بالصناعات الزراعية ذات اﻷسواق المؤكدة ، وبالمحاصيل النقدية والمحاصيل الغذائية ، ولب الخشب ، واﻷخشاب والماشية ، ويلازم هذه المشاريع التدريب اللازم لتحديث الرابطات الحالية للمنتجين ، وتحسين الانتاج والتسويق ، وضمان الحماية البيئية . |
Projects will promote agro-industries with proven markets, cash and food crops, wood pulp, timber and livestock, accompanied by the necessary training to modernize existing producers' associations, improve production and marketing, and ensure environmental protection. | UN | وهذه المشاريع سوف تنهض بالصناعات الزراعية ذات الأسواق المؤكدة ، وبالمحاصيل النقدية والمحاصيل الغذائية ، ولب الخشب ، والأخشاب والماشية ، وسوف تكون هذه المشاريع مشفوعة بالتدريب اللازم لعصرنة الرابطات الحالية للمنتجين ، وتحسين الانتاج والتسويق ، وضمان الحماية البيئية . |
As regards agro-industries and agribusiness, although India ranked first in the world in the production of milk, pulses and tea and second in the production of fruit and vegetables, its share in the world food trade was less than 2 per cent. | UN | 40- واسترسلت قائلة إنه فيما يتعلق بالصناعات الزراعية والأعمال التجارية الزراعية، ومع أنّ الهند تبوأت المركز الأول في العالم في إنتاج الحليب والحبوب والشاي والمركز الثاني في إنتاج الفواكه والخضراوات، فإنّ حصَّتها من تجارة الأغذية العالمية كانت أقلّ من 2 في المائة. |
I acknowledge receipt of your letter dated 6 November 2008, which addressed the offer made by the Government of the Federal Republic of Nigeria to host both the High-level Conference on agro-industries in Africa and the thirteenth session of the UNIDO General Conference in September and December 2009, respectively. | UN | لقد تلقّيت رسالتكم المؤرّخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، التي تناولت العرض الذي قدّمته حكومة جمهورية نيجيريا الاتحادية باستضافة المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالصناعات الزراعية في أفريقيا والدورة الثالثة عشرة لمؤتمر اليونيدو العام في أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 2009، على التوالي. |
15. OHCHR contributed substantially to research and advocacy on the granting and management of economic and other land concessions (including concessions related to the agro-industry, mining, hydropower dams and other large-scale infrastructure projects) and the human rights impact of concessions, especially in recognized protected areas. | UN | 15- وساهمت المفوضية بقدر كبير في أعمال البحث والدعوة المتعلقة بمنح الامتيازات الاقتصادية وغيرها من امتيازات الأراضي (بما يشمل الامتيازات المرتبطة بالصناعات الزراعية والتعدين والسدود لأغراض الطاقة الكهرُمائية وغيرها من مشاريع الهياكل الأساسية الكبرى) وأثر الامتيازات على حقوق الإنسان ولا سيما في المناطق المحمية المعترف بها. |