ويكيبيديا

    "بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as approved by the General Assembly
        
    • as approved by the Assembly
        
    5. Revised construction documents incorporating both the accelerated strategy as approved by the General Assembly in its resolution 62/87 and the results of the value engineering process are being completed. UN 5 - يجري حاليا استكمال وثائق التشييد المنقحة التي تدمج كلا من الاستراتيجية المعجلة بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 62/87 ونتائج عملية هندسة القيمة.
    Those figures reflect the revised arrangements between the United Nations and UNJSPF, as approved by the General Assembly in its resolution 53/210 of 18 December 1998. UN ويعكس هذان الرقمان الترتيبات المنقحة بين الأمم المتحدة والصندوق، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 53/210 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    3. The report of the Secretary-General presents a breakdown of the cost plan in the amount of $11,383,300, as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 60/248 of 23 December 2005. UN 3 - ويعرض تقرير الأمين العام تفاصيل خطة التكاليف البالغة 300 383 11 دولار، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The biennial programme plan of the Unit for the biennium 2006-2007, as approved by the General Assembly, is presented in the present document. UN تحوي الوثيقة الحالية الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Under that methodology, the revised appropriations for the current biennium, as approved by the Assembly in its resolution 59/277 of 23 December 2004, are used as the starting point, that is, the basis against which change is calculated. UN وبموجب تلك المنهجية، تُستخدم الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين الحالية، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 59/277 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، بوصفها نقطة البدء، أي الأساس الذي يُحسب منه التغيير.
    a As stated in the programme budget as approved by the General Assembly. UN (أ) حسبما ورد في الميزانية البرنامجية بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    These estimates reflect the revised arrangements between the United Nations and UNJSPF, as approved by the General Assembly in its resolution 53/210 of 18 December 1998. UN وتعكس هذه التقديرات الترتيبات المنقحة بين اﻷمم المتحدة والصندوق، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢١٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    These estimates reflect the revised arrangements between the United Nations and UNJSPF, as approved by the General Assembly in its resolution 53/210 of 18 December 1998. UN وتعكس هذه التقديرات الترتيبات المنقحة بين اﻷمم المتحدة والصندوق، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٠١٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    Monitoring is the periodic determination by the head of a department or office, or by the Central Monitoring and Inspection Unit, of the actual delivery of final outputs in comparison with the commitments for the delivery of outputs set out in the programme budget as approved by the General Assembly. UN قيام رئيس الإدارة والمكتب أو وحدة الرصد والتفتيش المركزية بصورة دورية، بالتثبت من الإنجاز الفعلي للناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المتعلقة بإنجاز الناتج المبينة في الميزانية البرنامجية بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    16. For 1997, the cash portion of UNRWA’s General Fund budget as approved by the General Assembly was $312 million. UN ١٦ - وبالنسبة لعام ١٩٩٧، بلغ الجزء النقدي في ميزانية الصندوق العام لﻷونروا، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة ٣١٢ مليون دولار.
    The report allows for a comparison between the total requirements for 2014 and the total requirements for 2013 as approved by the General Assembly in its resolution 67/246. UN ويتيح التقرير إجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2014 ومجموع الاحتياجات لعام 2013 بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/246.
    Monitoring is the periodic determination by the head of a department or office, or by the Central Monitoring and Inspection Unit, of the actual delivery of final outputs in comparison with the commitments for the delivery of outputs set out in the programme budget as approved by the General Assembly. UN رصد: قيام رئيس الإدارة والمكتب أو وحدة الرصد والتفتيش المركزية بصورة دورية، بالتثبت من الإنجاز الفعلي للناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المتعلقة بإنجاز النواتج المبينة في الميزانية البرنامجية بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    (b) The number of Member States with operational data collection systems in place; [updated to reflect table 15.12, para. (b), of the budget, as approved by the General Assembly in its resolution 56/253] UN (ب) حدوث زيادة في عدد الدول الأعضاء التي لديها أنظمة عاملة لجمع البيانات؛ [استكمال يعكس ما ورد في الفقرة (ب) من الجدول 15-12 من الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/253]
    6. Decides that these measures, as approved by the General Assembly in the present resolution, should be implemented in a gradual and incremental manner, in full compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and the Financial Regulations and Rules of the United Nations; UN 6 - تقرر أن يتم تنفيذ هذه التدابير، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في هذا القرار، بطريقة تدريجية ومتنامية، مع التقيد التام بالأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم وبالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    6. Decides that these measures, as approved by the General Assembly in the present resolution, should be implemented in a gradual and incremental manner, in full compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and the Financial Regulations and Rules of the United Nations; UN 6 - تقرر أن يتم تنفيذ هذه التدابير، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في هذا القرار، بطريقة تدريجية ومتنامية، مع التقيد التام بالأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم وبالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    5. With regard to mobility and hardship allowance, the Advisory Committee notes that, in accordance with the decisions of the Commission, as approved by the General Assembly in its resolution 61/239, the amounts payable under the new mobility and hardship scheme that came into effect on 1 January 2007 are to be reviewed every three years. UN 5 - وفيما يتعلق ببدل التنقل والمشقة، تلاحظ اللجنة أنه، وفقا لمقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/239، سيجري استعراض المبالغ المستحقة الدفع بموجب النظام الجديد للتنقل والمشقة الذي دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 كل ثلاث سنوات.
    The present report reflects additional requirements in the amount of $27.0 million, net of staff assessment, over the initial appropriation for the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2008-2009 as approved by the General Assembly in its resolution 62/229. UN يعرض هذا التقرير احتياجات إضافية بمبلغ 27 مليون دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، زيادة على الاعتماد الأولي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 62/229.
    (b) Expand the text to incorporate comments from the Office of the Controller that bring greater clarity and accuracy and reflect the correct terminology for the programme budget of the United Nations as approved by the General Assembly. UN (ب) توسيع نطاق النص ليشمل تعليقات وردت من مكتب المراقب المالي تحقق مزيدا من الوضوح والدقة، وتستخدم المصطلحات الصحيحة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Table 1 below allows for a comparison between proposed resources for 2014 and requirements for 2013 as approved by the General Assembly in its resolution 67/246 and contained in the report of the Secretary-General (A/67/346/Add.3). UN ويتيح الجدول 1 أدناه إجراء مقارنة بين الموارد المقترحة لعام 2014 وبين الاحتياجات لعام 2013 بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/246، والواردة في تقرير الأمين العام (A/67/346/Add.3).
    The Advisory Committee is of the view that, in order for the budget outline to be a practical tool in the budget preparation process, it should be submitted by the Secretary-General sufficiently early during off-budget years so that the Secretary-General can base instructions for the preparation of proposed programme budgets on budget outline parameters as approved by the Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه حتى يكون مخطط الميزانية أداة عملية في عملية إعداد الميزانية، ينبغي أن يُقدمه الأمين العام في وقت مبكّر خلال السنوات غير سنوات الميزانية حتى يتسنى له أن يستند في تعليماته المتعلقة بإعداد الميزانيات البرنامجية المقترحة إلى برامترات مخطط الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    46. The methodology used in preparing the financial requirements under the programme budget remains unchanged from that used in the previous biennium and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/212 A. Under that methodology, the revised appropriations for the current biennium, as approved by the Assembly in its resolutions 65/259 and 65/260 A, are used as the starting point, that is, the basis against which change is calculated. UN 46 - اتبعت في إعداد الاحتياجات المالية في إطار الميزانية البرنامجية ذات المنهجية التي اسُتخدمت في فترة السنتين السابقة والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/212 ألف. وبموجب تلك المنهجية، تُستخدم الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين الحالية، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 65/259 و 65/260 ألف بوصفها نقطة البدء، أي الأساس الذي يُحسب منه التغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد