ويكيبيديا

    "بالصيغة التي وافق عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as approved by
        
    • as endorsed by
        
    • as agreed by
        
    • in the form agreed upon by
        
    The process of nominating the members generally adhered to the ICP governance framework document, as approved by the Executive Board and endorsed by the Statistical Commission. UN والتزمت عملية الترشيح لعضوية الفريق الاستشاري التقني عموما بالوثيقة الإطارية المتعلقة بإدارة برنامج المقارنات الدولية بالصيغة التي وافق عليها المجلس التنفيذي وأقرتها اللجنة الإحصائية.
    a as approved by the Executive Board in its decision 2002/21. UN (أ) بالصيغة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره 2002/21.
    The provisional agenda for the fifteenth executive session of the Trade and Development Board, as approved by the Board at its fourteenth executive session on 24 March 1997, is reproduced in section I below. UN يرد في الفرع اﻷول أدناه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التنفيذية الخامسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية، بالصيغة التي وافق عليها المجلس في دورته التنفيذية الرابعة عشرة المعقودة في ٤٢ آذار/مارس ٧٩٩١.
    and substantive servicing of 10 meetings, in accordance with relevant decisions and resolutions of the Commission for Social Development, as endorsed by the Economic and Social Council, and the decisions and resolutions of the Council and the General Assembly; UN وتقدم الخدمات الفنية إلى ١٠ جلسات، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن لجنة التنمية الاجتماعية، بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولقرارات ومقررات المجلس والجمعية العامة؛
    and substantive servicing of 10 meetings, in accordance with relevant decisions and resolutions of the Commission for Social Development, as endorsed by the Economic and Social Council, and the decisions and resolutions of the Council and the General Assembly. UN وتقدم الخدمات الفنية ﻟ ١٠ جلسات، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن لجنة التنمية الاجتماعية، بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولقرارات ومقررات المجلس والجمعية العامة.
    In accordance with their programmes of work as approved by the Council, the relevant functional commissions should, in 1999-2000, prepare technical and focused inputs for the Council's overall review of poverty eradication. UN وينبغي للجان الفنية المعنية، وفقا لبرامج عملها بالصيغة التي وافق عليها المجلس، أن تضطلع في الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠ بإعداد مدخلات تقنية مركزة من أجل استعراض المجلس العام لموضوع القضاء على الفقر.
    In accordance with their programmes of work as approved by the Council, the relevant functional commissions should, in 1999-2000, prepare technical and focused inputs for the Council's overall review of poverty eradication. UN وينبغي للجان الفنية المعنية، وفقا لبرامج عملها بالصيغة التي وافق عليها المجلس، أن تضطلع في الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠ بإعداد مدخلات تقنية ومركزة من أجل استعراض المجلس الشامل لموضوع القضاء على الفقر.
    In accordance with their programmes of work as approved by the Council, the relevant functional commissions should, in 1999-2000, prepare technical and focused inputs for the Council's overall review of poverty eradication. " UN وينبغي للجان الفنية المعنية، وفقا لبرامج عملها بالصيغة التي وافق عليها المجلس، أن تضطلع في الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠ بإعداد مدخلات تقنية ومركزة من أجل استعراض المجلس الشامل لموضوع القضاء على الفقر. "
    1. Notes that the budget is based, inter alia, on the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime, as approved by the Economic and Social Council in its resolution 2007/12; UN 1- تلاحظ أن الميزانية تستند، في جملة أمور، إلى استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011 بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/12؛
    1. Notes that the budget is based, inter alia, on the strategy for 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime, as approved by the Economic and Social Council in its resolution 2007/12; UN 1- تلاحظ أن الميزانية تستند، في جملة أمور، إلى استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/12؛
    The final text of the questionnaire, as approved by the Conference, was disseminated to States parties and signatories to the Protocol with a view to obtaining the required information in accordance with Conference decision 2/5. UN ووزِّع النص النهائي للاستبيان، بالصيغة التي وافق عليها المؤتمر، على الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموقّعة عليه بغية الحصول على المعلومات المطلوبة وفقا لمقرر المؤتمر 2/5.
    The proposed organizational arrangements for the work of the Committee, as approved by the Economic and Social Council in its resolution 1992/62, are set our below. UN وترد أدناه الترتيبات التنظيمية المقترحة ﻷعمال اللجنة، بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٢/٦٢.
    In accordance with their programmes of work as approved by the Council, the relevant functional commissions should, in 1999-2000, prepare technical and focused inputs for the Council's overall review of poverty eradication. " UN وينبغي للجان الفنيـــة المعنيــة، وفقــا لبرامج عملها بالصيغة التي وافق عليها المجلس، أن تُعد في الفترة ٩٩٩١-٠٠٠٢ مدخلات تقنية ومركزة من أجل استعراض المجلس الشامل لموضع القضاء على الفقر. "
    5/ For the revised calendar, as approved by the Board, see TD/B/40(1)/INF/1. UN )٥( للاطلاع على الجدول الزمني المنقح، بالصيغة التي وافق عليها المجلس، انظر TD/B/40(1)/INF.1.
    The proposed organizational arrangements for the work of the Committee, as approved by the Economic and Social Council in resolution 1992/62, are set out below. UN وترد أدناه الترتيبات التنظيمية المقترحة ﻷعمال اللجنة، بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٢/٦٢.
    By paragraph 12 of Commission resolution 1994/74, as approved by Economic and Social Council decision 1994/278, the mandate of the Special Rapporteur was extended for a further year. UN وبموجب الفقرة ١١ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٤٧، بالصيغة التي وافق عليها فيما بعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٤٩٩١/٨٧٢، تم تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى.
    The RBM process has been aligned with the 2010-2013 medium-term programme framework (MTPF), as presented to Member States in document IDB.35/8 and Add.1, as endorsed by the Board in decision IDB.35/Dec.5. UN وقد جرت مواءمة عملية الإدارة القائمة على النتائج مع إطار البرنامج المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 على النحو المقدَّم للدول الأعضاء في الوثيقة IDB.35/8 وإضافتها Add.1 بالصيغة التي وافق عليها المجلس في مقرره IDB.35/Dec.5.
    Welcoming the recommendations of the joint discussion on trafficking in cultural property of the Working Group of Government Experts on Technical Assistance and the Working Group on International Cooperation, held in Vienna on 18 October 2012, as endorsed by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in its resolution 6/1 of 19 October 2012, UN وإذ ترحب بالتوصيات المنبثقة من المناقشة المشتركة بشأن الاتجار بالممتلكات الثقافية التي أجراها فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية والفريق العامل المعني بالتعاون الدولي في فيينا في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بالصيغة التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في قراره 6/1 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012(
    Welcoming the recommendations of the joint discussion on trafficking in cultural property of the Working Group of Government Experts on Technical Assistance and the Working Group on International Cooperation, held in Vienna on 18 October 2012, as endorsed by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in its resolution 6/1 of 19 October 2012, UN وإذ ترحب بالتوصيات المنبثقة من المناقشة المشتركة بشأن الاتجار بالممتلكات الثقافية التي أجراها فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية والفريق العامل المعني بالتعاون الدولي في فيينا في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بالصيغة التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في قراره 6/1 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012(
    Brief summaries of the major reports, as agreed by the expert group, are given in section II of the present report and its conclusions and recommendations are contained in section III. UN وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير موجزات مقتضبة للتقارير الرئيسية بالصيغة التي وافق عليها فريق الخبراء. وترد استنتاجات الفريق وتوصياته في الفرع الثالث.
    The Group of Experts has taken note of the fact that the Secretary-General, in the light of those developments, intends to publish the revised Model Convention in the form agreed upon by the Group of Experts. UN وأحاط فريق الخبراء علما بأن الأمين العام يعتزم في ضوء تلك التطورات، نشر الاتفاقية النموذجية المنقحة بالصيغة التي وافق عليها فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد