ويكيبيديا

    "بالطاقات المتجددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • renewable energies
        
    • Renewable Energy
        
    This will be a key element allowing states an unbiased perception in the process of establishing national policies concerning renewable energies. UN وسيشكِّل ذلك عنصراً رئيسياً يتيح للدول نظرة غير متحيزة في عملية وضع السياسات الوطنية المتعلقة بالطاقات المتجددة.
    It was also agreed to facilitate the circulation of information and experience built up and the harmonization of policies and instruments for action relating to renewable energies. UN واتفق أيضا على تسهيل سير المعلومات والخبرات المتراكمة وتنسيق سياسات وأدوات التدخل فيما يتعلق بالطاقات المتجددة.
    For TPN 5 on renewable energies: UN :: بالنسبة إلى البرنامج المواضيعي 5 المتعلق بالطاقات المتجددة:
    41. The difficulties encountered by small island developing States with regard to marine renewable energies were highlighted. UN 41 - وأُبرزت الصعوبات التي تعترض الدول الجزرية الصغيرة النامية في ما يتعلق بالطاقات المتجددة البحرية.
    The Institute of Meteorological Physics (IPM), which has become a Renewable Energy research centre. UN ومعهد فيزياء الأرصاد الجوية الذي أصبح مركز الدراسات والبحوث المتعلقة بالطاقات المتجددة.
    60. A question was raised on whether impact assessment reports for marine renewable energies were publicly available in the light of articles 205 and 206 of the Convention. UN 60 - وطرح تساؤل حول ما إذا كانت تقارير تقييم الأثر الخاصة بالطاقات المتجددة البحرية متاحة للجمهور في ضوء المادتين 205 و 206 من الاتفاقية.
    (ii) Exploration of, and investment in, the less well-known opportunities provided by the drylands, particularly in respect of renewable energies and alternative livelihoods; UN ' 2` استكشاف الفرص المتاحة في الأراضي الجافة والتي ليست معروفة بالقدر الكافي والاستثمار فيها، ولا سيما المتعلق منها بالطاقات المتجددة وسبل العيش البديلة؛
    To this end, AOSIS strongly favours the promotion of research, development and use of renewable energies, with the concrete and affirmative support of our development partners, especially in the provision of appropriate and adequate technologies. UN ومن أجل تحقيق هذا الغرض، يؤيد تحالف الدول الجزرية الصغيرة تأييدا قويا تشجيع البحوث المتعلقة بالطاقات المتجددة وتنميتها واستخدامها، بدعم ملموس وإيجابي من شركائنا في التنمية، لا سيما بتزويدنا بالتكنولوجيات المناسبة والكافية.
    Consequently, it is generally men who profit more from the newly emerging jobs in these areas, be it renewable energies or emissions trading. UN ونتيجة لذلك، فإن الرجال على العموم أكثر استفادة من الوظائف الناشئة حديثا في هذه المجالات، سواء تعلق الأمر بالطاقات المتجددة أو بمقايضة حقوق إطلاق الانبعاثات.
    38. The network launch meeting was closely linked with preparations for the International Conference on renewable energies held in June 2004. UN 38- وكان اجتماع إطلاق الشبكة مرتبطاً ارتباطاً وثيقاً بالأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالطاقات المتجددة المعقود في حزيران/يونيه 2004.
    The substantive focus of the UNCCD input to the Conference on renewable energies derived largely from the deliberations in the network launch meeting and the ministerial meeting. Logistical services Travel of staff UN وكان التركيز الموضوعي لإسهام الاتفاقية في المؤتمر المعني بالطاقات المتجددة مستمداً إلى حد كبير من المداولات التي دارت في اجتماع إطلاق الشبكة وفي الاجتماع الوزاري.
    Creation of a task force on renewable energies UN إنشاء فرقة عمل معنية بالطاقات المتجددة
    45. The Bureau discussed the possible creation of a task force on renewable energies. UN 45- ناقش المكتب إمكانية إنشاء فرقة عمل معنية بالطاقات المتجددة.
    With regard to the developed country Parties' approach to strategic action areas, little attention appears to be given to renewable energies, the sustainable management of rangelands and the introduction of early warning systems. UN - فيما يتعلق بمعاملة مجالات العمل الاستراتيجية من جانب البلدان المتقدمة الأطراف، يتبين أن الاهتمام بالطاقات المتجددة وإدارة المراعي بشكل مستدام وإنشاء نظام للإنذار المبكر لا يزال ضعيفاً.
    76. The question of energy is little dealt with in the organizations' reports, although it is mentioned in a few, especially with regard to renewable energies. UN 76- يرد ذكر مسألة الطاقة بشكل بسيط جداً في تقارير المنظمات، ولكن بعض التقارير تشير إليها، لا سيما فيما يتعلق بالطاقات المتجددة.
    27. Attention was drawn to the potential role of the International Renewable Energy Agency (IRENA) in relation to marine renewable energies. UN 27 - ووُجه الانتباه إلى الدور الذي يمكن أن تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة المتجددة فيما يتعلق بالطاقات المتجددة البحرية.
    14. Alain Piquemal, Doyen, Institut du Droit de la Paix et du Développement, Université de Nice Sophia-Antipolis (France), and member of the Governmental Council of the Sea (Monaco), presented an overview of the current implementation frameworks for marine renewable energies. UN 14 - قدم آلان بيكومال، عميد معهد قانون السلام والتنمية، جامعة نيس صوفيا - أنتيبوليس (فرنسا)، وعضو المجلس الحكومي للبحار (موناكو)، لمحة عامة عن أطر التنفيذ الحالية المتعلقة بالطاقات المتجددة البحرية.
    In the area of rural energy, some developed countries have introduced a series of production, price and taxation policies to promote the " decentralized " production of power with renewable energies (wind, solar, biomass). UN ٤٠ - وفي مجال الطاقة الريفية، أحدثت بعض البلدان المتقدمة النمو سلسلة من السياسات المتعلقة باﻹنتاج واﻷسعار والضرائب لتعزيز " لا مركزية " إنتاج الكهرباء بالطاقات المتجددة )طاقة الريح والطاقة الشمسية وطاقة الكتلة اﻹحيائية(.
    There are two primary objectives of Renewable Energy activities in the RMI, which are (i) climate change mitigation through promotion of Renewable Energy; and (ii) sustainable livelihoods for the communities. UN وهناك هدفان رئيسيان للأنشطة المتعلقة بالطاقات المتجددة في جمهورية جزر مارشال، هما: `1` التخفيف من حدة تغير المناخ من خلال النهوض بالطاقات المتجددة؛ `2` ضمان استدامة سبل كسب العيش للمجتمعات المحلية.
    There are two primary objectives of Renewable Energy activities in the RMI, which are (i) climate change mitigation through promotion of Renewable Energy; and (ii) sustainable livelihoods for the communities. UN وهناك هدفان رئيسيان للأنشطة المتعلقة بالطاقات المتجددة في جمهورية جزر مارشال، هما: `1` التخفيف من حدة تغير المناخ من خلال النهوض بالطاقات المتجددة؛ `2` ضمان استدامة سبل كسب العيش للمجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد