In addition, this year we are paying more than $100 million in subsidies to provide electricity to low-income members of the population. | UN | وفضلا عن ذلك، نقدم هذا العام مساعدات بقيمة 100 مليون دولار، تنفق على مد السكان ذوي الدخل المنخفض بالطاقة الكهربائية. |
According to the agreement the transmission line will supply electricity to the northern provinces in Afghanistan until 2015. | UN | ووفقًا للاتفاق المبرم بهذا الشأن، سيزود هذا الخط الولايات الشمالية من أفغانستان بالطاقة الكهربائية حتى عام 2015. |
Kansai electric power Dispute Committee and Japanese Workers Committee for Human Rights | UN | لجنة كانساي للمنازعات المتعلقة بالطاقة الكهربائية ولجنة العمال اليابانيين لحقوق الإنسان |
A number of autonomous electric power supply systems have been developed on the basis of photovoltaic panels with different power converters. | UN | واستُحدِث عدد من المنظومات المستقلة لإمداد الساتل بالطاقة الكهربائية على أساس تركيب ألواح كهروضوئية مزوّدة بمحوّلات مختلفة للطاقة الكهربائية. |
The project on the development of a microsatellite electrical power supply system was undertaken by the research team from the Faculty of Energetics. | UN | وتولّى فريق الأبحاث من كلية علوم الطاقة تنفيذ المشروع المعني باستحداث منظومة تزويد الساتل الميكروي بالطاقة الكهربائية. |
It is unimaginable that today's economies could function without electricity and other modern energy services. | UN | فهل نستطيع أن نتخيل اقتصادات اليوم دون خدمات الإمداد بالطاقة الكهربائية وغيرها من مصادر الطاقة الحديثة. |
An agreement with Uzbekistan on the provision of electricity allowed the nearly full restoration of power to parts of Kabul following the completion of a transmission line across the north of the country. | UN | وأتاح اتفاق وُقّع مع أوزبكستان بشأن التزويد بالطاقة الكهربائية بعودة التيار الكهربائي بشكل شبه كامل إلى أجزاء من كابل إثر الانتهاء من إقامة خط لنقل الطاقة يمر عبر شمال البلد. |
It has also provided rural settlements in Bolivia with electricity through the installation of solar panels. | UN | كما أنها تزود سكان الأرياف بالطاقة الكهربائية عن طريق تركيب ألواح شمسية. |
In the electricity sector for example, the electricity Regulatory Agency is working to reduce supply charges for consumers. | UN | وفي قطاع الكهرباء، تتخذ وكالة تنظيم قطاع الكهرباء إجراءات لخفض تكاليف إمداد المستهلكين بالطاقة الكهربائية. |
In general, there is no electricity in rural areas of the Niger. | UN | المناطق الريفية النيجرية بصورة عامة غير مزودة بالطاقة الكهربائية. |
4th Kansai electric power Dispute Committee | UN | لجنة كانساى للمنازعات المتعلقة بالطاقة الكهربائية |
Thus the disputed article of the electric power Supply Act was not in conformity with article 3 of the Constitution. | UN | ولذلك، فإن مادة قانون الإمداد بالطاقة الكهربائية محل الخلاف تعد غير مطابقة لأحكام المادة 3 من الدستور. |
I pulled the Mercury right up alongside, and I rolled down the window, see by electric power. | Open Subtitles | وبعدها اوقفت السيارة تماما بجانب الرصيف وانزلت النوافذ طبعا بالطاقة الكهربائية |
electrical power supplied by mission-owned generator. | UN | اﻹمداد بالطاقة الكهربائية يتم عبر مولد للكهرباء مملوك للبعثة |
National Governments expanded roads, irrigation systems and electrical power supply to support farmers to adopt the new technology. | UN | ووسعت الحكومات الوطنية شبكات الطرقات والري والإمداد بالطاقة الكهربائية لتشجيع المزارعين على اعتماد التكنولوجيا الجديدة. |
Despite the partial restoration of electrical power to Pristina, many municipalities could still face a severe shortage of electricity, which threatens to deprive large parts of Kosovo of electrical heating during the winter months. | UN | ورغم إعادة إمداد بريشتينا بالطاقة الكهربائية جزئيا، تظل بلديات عديدة تواجه نقصا حادا في الطاقة الكهربائية، يهدد بحرمان أجزاء كبيرة من كوسوفو من التدفئة الكهربائية خلال أشهر الشتاء. |
Regular supply of electrical energy extended to different regions of the country. | UN | توسيع نطاق الإمداد المنتظم بالطاقة الكهربائية لمختلف مناطق البلد. |
Similarly, we note the work of the Agency with regard to the renewed interest in nuclear electric energy, and we support efforts to ensure that all developments in that field are accessible to all those interested in nuclear energy. | UN | وبالمقابل، ننوه بعمل الوكالة المتعلق بالاهتمام بالطاقة الكهربائية النووية وندعم الجهود لضمان وصول جميع المهتمين بالطاقة النووية إلى جميع التطورات في هذا المجال. |
Provided electrical supply to all United Nations premises and installations | UN | إمداد جميع أماكن العمل والمنشآت التابعة للأمم المتحدة بالطاقة الكهربائية |