ويكيبيديا

    "بالطالبان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Taliban
        
    • Taliban and
        
    • connections with Taliban-related
        
    It was not so long ago that the Taliban and Al Qaeda were defeated, but they were not vanquished. UN فلم يمض وقت طويل على إلحاق الهزيمة بالطالبان والقاعدة، لكنهما لم يدحرا.
    The Monitoring Team is also in frequent contact with officers of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), in particular with regard to issues relating to the potential de-listing of individuals placed on the Taliban section of the Committee's consolidated list. UN كما يجري فريق الرصد اتصالات كثيرة مع موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وبخاصة فيما يتعلق باحتمال شطب أسماء أفراد من الجزء الخاص بالطالبان من القائمة الموحدة للجنة.
    Prior to the making of SI 2001 No. 3365, accounts in the United Kingdom of those associated with the Taliban and Usama bin Laden were frozen in accordance with the orders made pursuant to UNSCR 1267 and 1333, which are still in force. UN وقبل اتخاذ القرار المجلسي 3365 لعام 2001، جُمدت في المملكة المتحدة الحسابات المتصلة بالطالبان وأسامة بن لادن بأوامر اتخذت عملا بقرار مجلس الأمن 1276 و 1333، ولا تزال تلك الأوامر سارية.
    This circular requested banks to freeze all funds and financial assets belonging to persons whose names are designated as being associated with the Taliban and Osama bin Laden in the aforementioned list. UN وقد طلب من المصارف في هذا التعميم تجميد جميع الأموال والأصول المالية التي يملكها الأشخاص المحددة أسماؤهم في القائمة المذكورة آنفا لكونهم على علاقة بالطالبان وأسامة بن لادن.
    Accordingly, in accordance with UN Security Council resolution 1267 which noted that the Taliban benefited from illicit opium, transactions suspected of their connections with Taliban-related entities are reported to the Japan Financial Intelligence Office (JAFIO) of the Financial Services Agency (FSA). UN وبناء على ذلك، ووفقا لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1267 الذي أشار إلى أن الطالبان استفادت من الأفيون غير الشرعي، يجري إبلاغ مكتب الاستخبارات المالية الياباني التابع لوكالة الخدمات المالية بالمعاملات التي يُشتبه في علاقتها بكيانات ذات صلة بالطالبان.
    At the time, I spoke of the dark and ominous movement known as the Taliban, which, backed by cross-border troops, had invaded Afghanistan. UN وتكلمت في ذلك الوقت عن الحركة السوداوية المشؤومة المسماة بالطالبان التي كانت قد غزت أفغانستان بمساندة من قوات عابرة للحدود.
    Meanwhile, the Central Bank of Armenia regularly has been provided with the consolidated lists of individuals and entities belonging to or associated with the Taliban and al-Qaida organisation as established and maintained by the 1267 Committee. UN وفي نفس الوقت يتم تزويد مصرف أرمينيا المركزي بانتظام بقوائم موحدة بالأفراد والكيانات التابعة أو المرتبطة بالطالبان وتنظيم القاعدة حسبما قررته اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267.
    The Government of the Sultanate of Oman would like to further confirm that it never offered any assistance to the groups residing in Afghanistan, and that it had no diplomatic or commercial relations with the Taliban. UN وتود حكومة سلطنة عمان أن تؤكد أيضا أنها لم تقدم قط أية مساعدات إلى الجماعات الكائنة في أفغانستان وأنه لم تربطها أية علاقات دبلوماسية أو تجارية بالطالبان.
    The Federal Public Prosecutor has initiated a total of 66 investigations regarding persons linked to the Taliban/Al Qaida. UN استعمل المدعي العام الاتحادي 66 تحقيقا بشأن أشخاص مرتبطين بالطالبان/القاعدة.
    By virtue of this provision of Swiss law, the assets of individuals or entities suspected of links to Osama bin Laden, the al-Qa'idah movement or the Taliban are frozen by right. UN وبموجب هذا البند من القانون السويسري، جُمدت بقوة القانون الأصول الخاصة بالأشخاص أو الكيانات المشتبه في صلتها بأسامة بن لادن أو بتنظيم القاعدة أو بالطالبان.
    5. The names of individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaeda that have not been included in the List UN 5 - الأفراد أو الكيانات المرتبطون بأسامة بن لادن أو بالطالبان أو بتنظيم القاعدة من غير المدرجين بالقائمة
    To date, three countries have recognized the Taliban as the legitimate representative of Afghanistan: Pakistan, Saudi Arabia and the United Arab Emirates. UN وحتى اﻵن اعترفت ثلاث بلدان بالطالبان بوصفهم الممثلين الشرعيين ﻷفغانستان، وهي اﻹمارات العربية المتحدة، وباكستان، والمملكة العربية السعودية.
    the Taliban section of the List UN جيم - الجزء المتعلق بالطالبان من القائمة
    No individuals or entities associated with the Taliban, al-Qa'idah or Osama bin Laden, that have been included on List have been identified in the territory of Commonwealth of Dominica. UN لم يتم التعرف في أراضي كمنولث دومينيكا على أي شخص أو كيان مرتبط بالطالبان أو القاعدة أو أسامة بن لادن من الذين وردت أساؤهم في القائمة.
    1. Strongly calls upon the Taliban to abide by their previous commitments to protect the cultural heritage of Afghanistan from all acts of vandalism, damage and theft; UN 1 - تهيب بشدة بالطالبان أن تلتزم بتعهداتها السابقة بحماية التراث الثقافي لأفغانستان من جميع أعمال التخريب والتدمير والسرقة؛
    Underlining the responsibility of the Taliban for the well-being of the population in the areas of Afghanistan under its control, and in this context calling on the Taliban to ensure the safe and unhindered access of relief personnel and aid to all those in need in the territory under their control, UN وإذ يؤكد على مسؤولية الطالبان عن رفاه السكان في المناطق الأفغانية الواقعة تحت سيطرتها، وإذ يهيـب في هذا السياق بالطالبان أن تكفل سلامة موظفي الإغاثة ووصولهم ووصول المعونة دون عائق إلى من هم في حاجة إليها في الأراضي الواقعة تحت سيطرتها،
    10. The Malagasy State has taken the following steps to deal with financial networks linked to Usama bin Laden, Al-Qaida or the Taliban or to individuals or groups that support or are associated with these entities. UN 10 - اتخذت دولة مدغشقر التدابير التالية للتصدي للشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو بالطالبان أو بمن يرتبط بهم من أشخاص أو جماعات.
    Accordingly, in accordance with UN Security Council resolution 1267 which noted that Taliban benefited from illicit opium, transactions suspected of their connections with Taliban-related entities are reported to the Japan Financial Intelligence Office (JAFIO) of the Financial Services Agency (FSA). UN وبناء على ذلك، ووفقا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1267 الذي أشار إلى أن الطالبان استفادت من الأفيون غير الشرعي، يجري إبلاغ مكتب الاستخبارات المالية الياباني التابع لوكالة الخدمات المالية بالمعاملات التي يُشتبه في علاقتها بكيانات لها صلة بالطالبان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد