| Well, now everything we cook's gonna taste like baby. | Open Subtitles | تخلص منها اخشى اننا سنقوم بالطبخ مثل الاطفال |
| For example, in many parts of the world, it is women who cook and prepare meals. | UN | فعلى سبيل المثال، تقوم المرأة، في أجزاء كثيرة من العالم، بالطبخ وتحضير وجبات الطعام. |
| I can bring quail. We can cook up... | Open Subtitles | يمكنني أن أحضر السمان, يمكننا أن نقوم بالطبخ |
| He who cooked doesn't wash, OK? | Open Subtitles | من قام بالطبخ لا يقوم بغسل الأطباق، حسناً؟ |
| Just, uh, for the next 30 or 40 years, you got to do the cooking and the cleaning. | Open Subtitles | فقط في الـ 30 او الـ 40 سنة القادمة سيكون عليكِ ان تقومي بالطبخ والتنظيف لوحدك |
| The victim is Petty Officer Second Class Adam Meyers, a culinary specialist stationed at Norfolk. | Open Subtitles | الضحية هو ضابط صف من الدفعة الثانية آدم مايرز, متخصص بالطبخ مقر عمله في نورفوك. |
| Mina and I'll cook, you can deliver. | Open Subtitles | مينـاه وأنا سنقوم بالطبخ وأنت قم بالتوصيل |
| How do you expect to make people want to cook? | Open Subtitles | كيف تتوقع ان تجعل الناس لديهم رغبة بالطبخ |
| Um... someone who doesn't care to cook or get out of bed when it's not a work day. | Open Subtitles | شخص لا يهتم بالطبخ أو النهوض من الفراش في غير أيام العمل. |
| You've placed him back in the pot and you're letting him cook. | Open Subtitles | أنت وضعته مجدداً في القدر وتسمح له بالطبخ |
| No need... lt's rare that you cook for me. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك إنّه نادرٌ ما تقومين بالطبخ لأجلي |
| So can you still cook with the power out? | Open Subtitles | إذاً، أيمكنكم الإستمرار بالطبخ دون كهرباء ؟ |
| She'd clean the place 50 times, she'd cook, I know her. | Open Subtitles | ستنظف المكان خمسين مرة أو ستقوم بالطبخ أو أشياء من ذاك القبيل |
| Why are we cooking when we can't even move what we cook? | Open Subtitles | لماذا نحن نقوم بالطبخ بينما لا نستطيع بيع ما نطبخه؟ |
| You and I need to cook through to next Tuesday. - Tuesday? | Open Subtitles | أنت و أنا علينا القيام بالطبخ حتى يوم الثلاثاء |
| Just go cook dinner with your masterful culinary skills. | Open Subtitles | . فقط اذهب و اطهو العشاء . مع مهاراتك الخاصة بالطبخ |
| cooked for my brother, sister, my ma, just to give her a day off. | Open Subtitles | لقد قمت بالطبخ لأخي وأختي ووالدتي فقط لأجعلها تستريح ليوم واحد |
| In more than 80 per cent of the rural households, women cooked, washed clothes, worked in the kitchen garden, preserved food and collected manure. | UN | في أكثر من 80 في المائة من الأسر الريفية تقوم المرأة بالطبخ وغسل الثياب والعمل في حديقة الخضار وحفظ الأغذية وجمع روث الحيوانات. |
| Ian haven't you ever wondered why I've never cooked for you? | Open Subtitles | (ايان) الم تتسائل من قبل عن عدم قيامي بالطبخ لك؟ |
| I don't feel much like cooking with no men in the house. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالطبخ كثيرا مع عدم وجود رجل في المنزل |
| That we were this close to getting our own cooking show. | Open Subtitles | اننا كنا بهذا القرب من الحصول على برنامجنا الخاص بالطبخ |
| It's just that I need someone to talk with, and what I have is someone who cooks for me. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني أريد شخص اتحدث معه و الذي لدي هو شخص يقوم بالطبخ لي |