The Commission further invited the representative to make suggestions and recommendations with regard to ways and means of providing adequate and effective protection and assistance to internally displaced persons. | UN | كما دعت اللجنة الممثل إلى تقديم اقتراحات وتوصيات فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بتوفير الحماية والمساعدة الملائمتين والفعالتين لﻷشخاص المشردين داخليا. |
The Committee will again make appropriate recommendations, for consideration by the Assembly, on ways and means of ensuring the widest possible dissemination of the relevant information. | UN | وستضع اللجنة مرة أخرى توصيات مناسبة للجمعية للنظر فيها تتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بنشر المعلومات المتصلة بالموضوع على أوسع نطاق ممكن. |
In addition, as you are aware, in paragraph 22 of resolution 50/31 B, the General Assembly invited Member States to submit their observations and suggestions to the Secretary-General on ways and means of furthering the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما تعلمون، دعت الجمعية العامة في الفقرة ٢٢ من القرار ٥٠/٣١ باء الدول اﻷعضاء إلى أن تقدم ملاحظاتها واقتراحاتها إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بدعم تطوير الهياكل اﻷساسية للاتصال وقدراته في البلدان النامية. |
In order to ensure uniformity of practice, the Department had established a task force on meetings planning that would review procedures at each duty station and make proposals on ways and means of improving the provision of services. | UN | ومن أجل ضمان اتساق الممارسة قامت الإدارة بإنشاء فرقة عمل معنية بتخطيط الاجتماعات لكي تقوم بمراجعة الإجراءات المتبعة في كل مركز من مراكز العمل وبإعداد اقتراحات تتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بتحسين توفير الخدمات. |
In the Inspectors' view, internal and external oversight bodies have an important role to play at all stages of the ERP life cycle to review and comment on the project's internal controls, governance and risk management, and recommend ways and means to solve identified problems. | UN | ويعتبر المفتشان أن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية يمكن أن تضطلع بدور هام في جميع مراحل دورة حياة النظام من أجل استعراض الضوابط الداخلية للمشروع وعملية الإشراف وإدارة المخاطر وإبداء تعليقاتها بشأنها والتوصية بالطرق والوسائل الكفيلة بحل ما يحدد من مشاكل. |
A note by the Secretary-General was also issued regarding observations and suggestions by Member States on ways and means of furthering the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries (A/AC.198/1994/8). | UN | وقد صدرت أيضا مذكرة من اﻷمين العام عن ملاحظات الدول اﻷعضاء ومقترحاتها فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بدعم تطوير الهياكل اﻷساسية وقدرات الاتصال اللازمة في البلدان النامية (A/AC.198/1994/8). |
(g) Report of the Secretary-General on observations and suggestions by Member States on ways and means of furthering the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries, submitted pursuant to the request of the General Assembly in paragraph 20 of resolution 48/44 B. 11/ | UN | )ز( تقرير اﻷمين العام عن ملاحظات الدول اﻷعضاء واقتراحاتها فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بدعم تطوير الهياكل اﻷساسية وقدرات الاتصال اللازمة في البلدان النامية، المقدم عملا بطلب الجمعية العامة في الفقرة ٢٠ من قراراها ٤٨/٤٤ باء)١١(؛ |
25. Invites Member States and relevant international organizations to submit to the Secretary-General by 15 March 1997 their observations and suggestions on ways and means of furthering the development of communications infrastructures and capabilities in developing countries, and requests the Secretary-General to submit a report thereon to the Committee on Information at its nineteenth session; | UN | ٢٥ - تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية المعنية إلى تقديم ملاحظاتها واقتراحاتها إلى اﻷمين العام، في موعد غايته ١٥ آذار/مارس ١٩٩٧، فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بدعم تطوير الهياكل والقدرات اﻷساسية للاتصال في البلدان النامية، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى لجنة اﻹعلام في دورتها التاسعة عشرة؛ |
25. Invites Member States and relevant international organizations to submit to the Secretary-General by 15 March 1997 their observations and suggestions on ways and means of furthering the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries, and requests the Secretary-General to submit a report thereon to the Committee on Information at its nineteenth session; | UN | ٢٥ - تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية المعنية إلى تقديم ملاحظاتها واقتراحاتها إلى اﻷمين العام، في موعد غايته ١٥ آذار/مارس ١٩٩٧، فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بدعم تطوير الهياكل والقدرات اﻷساسية للاتصال في البلدان النامية، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى لجنة اﻹعلام في دورتها التاسعة عشرة؛ |
25. Invites Member States and relevant international organizations to submit to the Secretary-General by 15 March 1997 their observations and suggestions on ways and means of furthering the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries, and requests the Secretary-General to submit a report thereon to the Committee at its nineteenth session; | UN | ٢٥ - تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية المعنية إلى تقديم ملاحظاتها واقتراحاتها إلى اﻷمين العام، في موعد غايته ١٥ آذار/مارس ١٩٩٧، فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بدعم تطوير الهياكل والقدرات اﻷساسية للاتصال في البلدان النامية، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة؛ |
As distinguished delegations are aware, in paragraph 21 of its resolution 49/38 B, the General Assembly invited " Member States that wish to do so to submit to the Secretary-General ... their observations and suggestions on ways and means of furthering the development of communication infrastructures in developing countries " . | UN | وكما لا يخفى على الوفود الكريمة، تدعو الجمعية العامة، في الفقرة ٢١ من قرارها ٤٩/٣٨ باء، " الدول اﻷعضاء التي ترغب في ذلك الى أن تقدم ملاحظاتها واقتراحاتها الى اﻷمين العام )...( فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بدعم تطوير الهياكل اﻷساسية للاتصال )...( في البلدان النامية " . |
(c) To continue, taking into account the outcome of the special session, to include in its report on illicit traffic in drugs an updated assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; | UN | )ج( مواصلة العمل، مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، على أن يدرج في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما مستكملا للاتجاهات العالمية النطاق في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومرورها العابر، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بالطرق والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول المتواجدة على طول هذه الطرق للتصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛ |
(c) To take into account the outcome of the special session, to include in its report on illicit traffic in drugs an updated assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; | UN | )ج( مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، على أن يُدرج في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما مستكملا للاتجاهات عالمية النطاق في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومرورها العابر، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بالطرق والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول المتواجدة على طول هذه الطرق للتصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛ |
(c) To continue, taking into account the outcome of the special session, to include in its report on illicit traffic in drugs an updated assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; | UN | )ج( مواصلة العمل، مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، على أن يدرج في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما مستكملا للاتجاهات عالمية النطاق في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومرورها العابر، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بالطرق والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول المتواجدة على طول هذه الطرق للتصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛ |
(d) To take into account the outcome of the special session, to include in its report on illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; | UN | (د) مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وتضمين تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما مستكملا وموضوعيا وشاملا للاتجاهات في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومرورها العابر في جميع أرجاء العالم، بما في ذلك الأساليب والمسالك المستخدمة، والتوصية بالطرق والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول المتواجدة على طول هذه المسالك للتصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛ |
(d) To take into account the outcome of the special session, to include in its report on illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; | UN | (د) مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وتضمين تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما مستكملا وموضوعيا وشاملا للاتجاهات على نطاق العالم في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومرورها العابر، بما في ذلك الأساليب والمسالك المستخدمة، والتوصية بالطرق والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول المتواجدة على طول هذه المسالك للتصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛ |
(f) To take into account the outcome of the special session, to include in its report on the illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to address all aspects of the drug problem; | UN | (و) مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وتضمين تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما مستكملا وموضوعيا وشاملا للاتجاهات السائدة على نطاق العالم في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وعبورها، بما في ذلك الأساليب والمسالك المستخدمة، والتوصية بالطرق والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول الموجودة على طول تلك المسالك على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛ |
(f) To take into account the outcome of the special session, to include in its report on illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; | UN | (و) مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وتضمين تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما مستكملا وموضوعيا وشاملا للاتجاهات السائدة على نطاق العالم في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وعبورها، بما في ذلك الأساليب والمسالك المستخدمة، والتوصية بالطرق والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول الموجودة على طول تلك المسالك على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛ |
(f) To take into account the outcome of the special session, to include in its report on the illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to address all aspects of the drug problem; | UN | (و) مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وتضمين تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما مستكملا وموضوعيا وشاملا للاتجاهات السائدة على نطاق العالم في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وعبورها، بما في ذلك الأساليب والمسالك المستخدمة، والتوصية بالطرق والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول الموجودة على طول تلك المسالك على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛ |
In the Inspectors' view, internal and external oversight bodies have an important role to play at all stages of the ERP life cycle to review and comment on the project's internal controls, governance and risk management, and recommend ways and means to solve identified problems. | UN | ويعتبر المفتشان أن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية يمكن أن تضطلع بدور هام في جميع مراحل دورة حياة النظام من أجل استعراض الضوابط الداخلية للمشروع وعملية الإشراف وإدارة المخاطر وإبداء تعليقاتها بشأنها والتوصية بالطرق والوسائل الكفيلة بحل ما يحدد من مشاكل. |
(b) Establish a task force of experts designated by interested Governments to prepare a work programme to be considered at the next high-level meeting of the Commission. The report should give recommendations on ways and means to achieve more sustainable patterns of production and consumption involving both the private and public sectors. | UN | )ب( إنشاء فرقة عمل تتألف من الخبراء الذين تسميهم الحكومات المعنية لتتولى إعداد برنامج عمل معين ينظر فيه الاجتماع الرفيع المستوى القادم للجنة، على أن يشمل التقرير توصيات تتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بتحقيق أنماط إنتاج واستهلاك أكثر استدامة يشارك فيها كل من القطاعين الخاص والعام. |