There is also an urgent need to assess the extent and severity of newly emerging threats and to investigate ways of anticipating environmental emergencies. | UN | وهناك حاجة ملحة إلى تقييم نطاق وشدة اﻷخطار الناشئة مؤخرا وإلى دراسة أساليب التنبؤ بالطوارئ البيئية. |
Preparations for emergencies and disasters in supply systems. | UN | الاستعدادات فيما يتعلق بالطوارئ والكوارث في شبكات التوريد. |
Awareness raising and strengthening capacities for environmental emergencies for response preparedness | UN | :: زيادة الوعي وتعزيز الكفاءات فيما يتعلق بالطوارئ البيئية من أجل التأهب للتصدي |
Well, look,if it's an Emergency why don't you call 911 ? | Open Subtitles | حسناً لو كانت حالة طارئة لماذا لا تتصلي بالطوارئ ؟ |
I call Emergency nine times a day. It comes with the job. They got me on hold. | Open Subtitles | أنا أتصل بالطوارئ حوالي 9 مرات في اليوم لا بد من حدوث هذا في العمل |
The mission therefore explored other contingency alternatives to cover the security gap during the elections. | UN | ومن ثم بحثت بعثة التقييم التقني بدائل أخرى فيما يتصل بالطوارئ لسد الثغرة الأمنية أثناء الانتخابات. |
Special Programmes Advisory Group on Environmental emergencies | UN | :: الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية |
The process involves sending the strategic framework to individual members of the Advisory Group on Environmental emergencies for review. | UN | وتتضمن العملية إرسال الإطار الاستراتيجي إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية لاستعراضه. |
These include a legal study on international cooperation in dealing with aspects of environmental emergencies and natural disasters. | UN | وتشمل هذه الدراسات دراسة قانونية عن التعاون الدولي في التعامل مع الجوانب المتعلقة بالطوارئ الطبيعية والكوارث الطبيعية. |
The Geneva office will be responsible for the technical aspects of information management with regard to emergencies and disasters. | UN | كما سيكون مكتب جنيف مسؤولا عن الجوانب التقنية ﻹدارة المعلومات فيما يتعلق بالطوارئ والكوارث. |
The Geneva office will be responsible for the technical aspects of information management with regard to emergencies and disasters. | UN | كما سيكون مكتب جنيف مسؤولا، عن الجوانب التقنية ﻹدارة المعلومات فيما يتعلق بالطوارئ والكوارث. |
There is also an urgent need to assess the extent and severity of newly emerging threats and to investigate ways of anticipating environmental emergencies. | UN | وهناك حاجة ملحة إلى تقييم نطاق وشدة اﻷخطار الناشئة مؤخرا وإلى دراسة أساليب التنبؤ بالطوارئ البيئية. |
We believe that a large part of the effects of natural disasters could be reduced, and some of the causes of the so-called other emergencies could be diminished, if the United Nations contributed towards achieving a more equitable world order. | UN | ونحن نعتقد أن جزءا كبيرا من آثار الكوارث الطبيعية يمكــن تخفيفــه، وبعــض أسباب مـا يسمى بالطوارئ اﻷخـرى يمكــن تقليلها، لــو أسهمت اﻷمــم المتحدة في تحقيق نظام عالمي أكثر عدلا. |
Consistent with last year's plan, the 1994 financial plan forecasts a decrease in contributions to emergencies with a corresponding increase in contributions to non-emergency programmes. | UN | وتمشيا مع خطة العام الماضي تتنبأ الخطة المالية بحدوث انخفاض في التبرعات لحالات الطوارئ مع زيادة مماثلة في التبرعات للبرامج غير المتعلقة بالطوارئ. |
They still think I'm his "in case of Emergency" person. | Open Subtitles | لم يجدوه و لازالوا يظنونني من يلجأون إليه بالطوارئ |
The plan developed by the consultant and the relating resource requirements are currently under review by the Emergency Task Force. | UN | وقد وضع الاستشاري الخطة وتعكف فرقة العمل المعنية بالطوارئ حاليا على استعراض الاحتياجات ذات الصلة من الموارد. |
UNESCO will also work with the Ministry in ensuring an Emergency component of the proposed education broadcasting capability. | UN | وستعمل اليونسكو أيضا مع الوزارة من أجل كفالة احتواء مرفق الإذاعة التعليمية المقترح على عنصر متعلق بالطوارئ. |
UNHCR's initial response during the Kosovo refugee crisis revealed a critical need to review our Emergency mechanisms. | UN | لقد كشفت الاستجابة الأولى للمفوضية خلال أزمة لاجئي كوسوفو عن حاجة ماسة إلى إعادة النظر في آلياتنا المتعلقة بالطوارئ. |
The programme management firm recommends an allowance for additional contingency and escalation of $17 million. | UN | وتوصي الشركة المعنية بإدارة البرنامج بتوقع تكاليف إضافية تتعلق بالطوارئ وارتفاع الأسعار بمبلغ 17 مليون دولار. |
These experiences will assist in the preparation of guidelines for contingency planning. | UN | وستساعد هذه الخبرات في إعداد مبادئ توجيهية للتخطيط الخاص بالطوارئ. |
The technical advisers from the Coordination and Response Division will share best contingency and preparedness practices across regions. | UN | ويتبادل المستشارون الفنيون من شعبة التنسيق والاستجابة المعلومات بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بالطوارئ والتأهب في شتى المناطق. |
The higher requirements are offset by a decrease in the amount of $53.8 million under the combined provision for contingencies and cost escalation. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات انخفاض بمقدار 53.8 مليون دولار في إطار الاعتماد المشترك المتعلق بالطوارئ وتزايد التكلفة. |
They said they saw the horrors your presentation this morning, what I should call an ambulance, | Open Subtitles | قالوا إنهم رأوا عَرضكِ المُرعِب هذا الصباح هل أتصِل بالطوارئ للمساعدة؟ |