ويكيبيديا

    "بالطيران المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil aviation
        
    • aviation-related
        
    Legislation on civil aviation Security of Armenia is comprised of the following International and domestic instruments: UN وتتألف القوانين المتعلقة بالطيران المدني في أرمينيا من الصكوك الدولية والداخلية التالية:
    One of many examples of this strategy of misinformation regards civil aviation. UN وهناك أمثلة عديدة على استراتيجية التضليل الإعلامي منها ما يتعلق بالطيران المدني.
    Foremost among these is the International civil aviation Organization and the regional civil aviation bodies. UN ومن بين تلك الهيئات بالخصوص، منظمة الطيران المدني الدولي والهيئات الإقليمية المعنية بالطيران المدني.
    The notification time was 15 minutes or greater, which was not sufficient for civil aviation. UN فوقت الاشعار يبلغ 15 دقيقة أو أكثر، وهذا غير كاف فيما يتعلق بالطيران المدني.
    Naturally, States with limited civil aviation technical capabilities could easily become targets. UN وبالطبع، فإن من السهل أن تصبح الدول ذات القدرات التقنية المحدودة فيما يتعلق بالطيران المدني أهدافا.
    Relevant steps shall also be taken towards accession to the 2010 Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International civil aviation. UN وسيتم أيضا اتخاذ خطوات ذات صلة من أجل الانضمام إلى اتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي، لعام 2010.
    In 2013, Cuba ratified the Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International civil aviation, and the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وفي عام 2013، صدَّقت كوبا على اتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي، وتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    The United Kingdom believes that all States should also adhere to the Beijing Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International civil aviation. UN وتعتقد المملكة المتحدة أنه ينبغي أن تتقيد جميع الدول أيضاً باتفاقية بيجين لقمع الأفعال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي.
    The Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International civil aviation and the Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft had been ratified or acceded to by eight and seven States, respectively. UN وجدير بالذكر أن اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي والبروتوكول المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات قد جرى التصديق عليهما أو الانضمام إليهما من قِبَل ثماني دول وسبع دول، على التوالي.
    Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International civil aviation, 2010 UN نون - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي، 2010
    Six further counter-terrorism instruments had also been developed to cover new and emerging threats involving civil aviation, maritime navigation and the protection of nuclear material. UN وقد صيغت أيضا ستة صكوك أخرى لمكافحة الإرهاب بحيث تعالَج التهديدات الجديدة والناشئة المتصلة بالطيران المدني والملاحة البحرية وحماية المواد النووية.
    Measures were taken to improve the coordination of all United Nations and international non-governmental organization flights with the armed forces and the civil aviation authorities. UN وقد اتُخذت تدابير لتحسين التنسيق مع القوات المسلحة والسلطات المعنية بالطيران المدني فيما يتعلق بجميع الرحلات الجوية التي تنظمها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    N. Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International civil aviation, 2010 UN نون - اتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي، 2010
    Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of civil aviation, 1971 (replaced by the Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to civil aviation, 2010) UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971، التي حلت محلها اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المتصلة بالطيران المدني لعام 2010
    Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International civil aviation, 1988 (replaced by the Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to civil aviation, 2010) UN البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي لعام 1988، الذي حلت محله اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المتصلة بالطيران المدني لعام 2010
    IV. Measures pertaining to civil aviation UN رابعا - الإجراءات المتعلقة بالطيران المدني
    The joint ministerial statement, once it is fully applied, will be the trigger for removal of the suspension of the application to Gibraltar of the European Commission regulation on civil aviation from which the airport of Gibraltar is presently excluded. UN وسيكون البيان الوزاري المشترك لدى تنفيذه بالكامل مفتاح إلغاء وقف تطبيق لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالطيران المدني على جبل طارق، وهو التطبيق الذي يستثنى منه حاليا مطار جبل طارق.
    The two Security Council resolutions responded to the demands of the United Kingdom, the United States, and France, moreover, imposed economic sanctions against Libya relating to civil aviation, certain financial and diplomatic restrictions and a prohibition on certain equipments. UN ولقد تضمن قرارا مجلس اﻷمن بعد استجابته لطلبات المملكة المتحدة والولايات المتحدة وفرنسا، توقيع عقوبات اقتصادية على ليبيا تتعلق بالطيران المدني وأمور مالية وقيود دبلوماسية وحظرا على بعض المعدات.
    5.2 Implementation of the civil aviation Conventions ratified by South Africa UN 5- 2 تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالطيران المدني التي صدقت عليها جنوب أفريقيا
    176. Cuban civil aviation also suffered millions of dollars in losses in 2002. UN 176- ولحقت بالطيران المدني الكوبي أيضا خسائر بملايين الدولارات في عام 2000.
    108. Nine ASEAN States are parties to the four aviation-related instruments. UN 108 - يبلغ عدد دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا الأطراف في الصكوك الأربعة المتصلة بالطيران المدني 9 دول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد