ويكيبيديا

    "بالعائلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • families
        
    In fact, it's a very transitional neighborhood full of young families. Open Subtitles في الواقع ، إنهم جيران متنقلون كثيرًا مليء بالعائلات الشابة
    Already 88 children have been able to recover their true identity and establish a link with their biological families. UN واستطاع بالفعل 88 طفلاً استعادة هويتهم الحقيقية وربط صلة بالعائلات التي ينحدرون منها بالولادة.
    Already 88 children have been able to recover their true identity and establish a link with their biological families. UN واستطاع بالفعل 88 طفلاً استعادة هويتهم الحقيقية وربط صلة بالعائلات التي ينحدرون منها بالولادة.
    Why burn down a building full of immigrant families? Open Subtitles لماذا يقومون بحرق المباني المسكونة بالعائلات المهاجرة
    You never have to call the families. Someone else does that. Open Subtitles حيث لا يكون الشخص مضطراً أن يتّصل بالعائلات يوجد شخص آخر يقوم بهذه المُهمّة
    Well, that's for the families to decide, isn't it, Detective? Open Subtitles حسناً، هذا الأمر متعلّق بالعائلات أليس كذلك؟
    2 Miles from here is an amusement park full of happy families swinging on a trapeze. Open Subtitles على بعد ميلين توجد حديقة ملاهي مليئة بالعائلات السعيدة الذين يؤرجحون الأراجيح
    You want to make this about families, this is now about families. Open Subtitles تريد جعل هذا متعلق بالعائلات هذا الان متعلق بالعائلات
    So do I, which is why I have to tell one person before we meet up with the families.. Open Subtitles وكذلك أنا، لهذا يجب علي أن أخبر أحد الأشخاص قبل أن نلتقي بالعائلات
    Kidnappers who want money contact the families to prove they have possession of the victim. Open Subtitles المختطفون الذين يريدون المال يتصلون بالعائلات ليثبتوا ان لديهم الضحية
    I believe in large families. Don't you? Open Subtitles في الاوقع , انا اؤمن بالعائلات الكبيره , وانت ؟
    The area is full of families. There are hundreds of kids around. Open Subtitles المنطقة مليئة بالعائلات هناك المئات من الأطفال
    For families who are displaced due to the lack of treatment facilities in their hometowns, the organization owns 25 furnished houses where families may live during their child's treatment. UN وفيما يتعلق بالعائلات التي تشردت بسبب عدم وجود مرافق للعلاج في بلداتهم، فإن المنظمة تمتلك 25 منزلاً مفروشاً يمكن للأسر أن تمكث فيها أثناء معالجة أطفالها.
    The United Nations Office on Drugs and Crime has been the guarantor and supervisor of our forest-keeper families programme to protect the rainforest from the destructive threat of drug trafficking. UN لقد كان مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الضامن والمشرف على برنامجنا المتعلق بالعائلات المحافظة على الغابات بغية حماية الغابات المطيرة من الخطر المدمر المتمثل في الاتجار بالمخدرات.
    Of course, Sir Francis welcomes newer families... .. those whose fortunes, like his own, were made, not inherited. Open Subtitles بالتأكيد السيد (فرانسيس) يرحب بالعائلات الجدد التي تكون ثروتها مثل ثروته صُنعت، وليست عن طريق الوراثة
    Sometimes these things run in families. Open Subtitles أحيانا تحدث مثل تلك الأمور بالعائلات
    Its membership is an amalgamation of the city's so-called "good families." Open Subtitles ...عضوية هذه اللجنة تجمع ما بين ما يسمى بالعائلات الكبيرة في المدينة
    I think that there's a lot of attention to families like ours, and I... Open Subtitles أعتقد أن هناك الكثير من الاهتمام ...بالعائلات كعائلتنا, وأنا
    All right. We'll start reaching out to the extended families. Open Subtitles حسنا سنبدأ بالاتصال بالعائلات البعيدة
    In the informal sector, which contained families working in cottage industry and nomad families, children might possibly participate in the group's activities and work as shepherds, for example, but he was not sure that could really be termed exploitation. UN وبما أن القطاع غير الرسمي يتعلق بالعائلات التي تمارس الصناعات الحرفية أو الرحل، فليس من المستحيل أن يشارك اﻷطفال في أنشطة الجماعة كرعاة مثلاً، لكن السيد دمبري غير متأكد من أنه يمكن فعلاً التحدث في هذه الحالة عن الاستغلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد