ويكيبيديا

    "بالعالم النامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the developing world
        
    The costs associated with hosting large numbers of asylum-seekers remain onerous, in particular in the countries of first asylum in the developing world. UN فالتكاليف المتصلة باستضافة أعداد كبيرة من ملتمسي اللجوء تظل مرهقة، لا سيما في بلدان اللجوء الأول بالعالم النامي.
    We are profoundly connected to the developing world in a variety of ways — just look at our citizenry, if you wish. UN ونحن مرتبطون ارتباطا عميقا بالعالم النامي بسبل شتى ـ فلتنظروا ببساطة إلى مواطنينا إذا شئتم.
    Apart from its over-concentration in the developed world, as far as the developing world is concerned, sub-Saharan Africa has in the main been bypassed. UN ففضلا عن زيادة تركيزه على العالم المتقدم النمو، فقد تم في اﻷغلب، وفيما يتعلق بالعالم النامي تجاوز أفريقيا جنوب الصحراء.
    Samoa has relatively good education and health services, compared with the developing world generally. UN توجد في ساموا خدمات تعليمية وصحية جيدة نسبياً، مقارنة بالعالم النامي بصورة عامة.
    Secondly, an increase in the representation of the more advanced countries must not create an imbalance that operates to the detriment of the developing world. UN ثانيا، إن الزيادة في التمثيل ﻷكثر البلدان تقدما يجب ألا تخلق اختلالا في التوازن يلحق الضرر بالعالم النامي.
    However, the hydropower potential of the developing world remains underexploited. UN ومع هذا، فإن إمكانات الطاقة الكهرمائية بالعالم النامي ما زالت ناقصة الاستغلال.
    Unstable or falling incomes have increased the incidence of rural poverty in many areas of the developing world. UN فالدخول غير المستقرة والهابطة قد زادت من حالات الفقر بالريف في مناطق كثيرة بالعالم النامي.
    The international agenda is therefore being set more and more at the sacrifice of the developing world. UN ولذلك فإن جدول اﻷعمال الدولي يرتب على أساس التضحية المتزايدة الحجم بالعالم النامي.
    Although NCDs are a global challenge, they strike hardest at the developing world and lower-income populations. UN وعلى الرغم من أن الأمراض غير المعدية تمثل تحديا عالميا، فإنها تلحق الضرر الأكبر بالعالم النامي وبمجموعات السكان الأقل دخلا.
    Fourthly, we must optimize the planet's agricultural potential, and that can be done only by eliminating all the agricultural subsidies and other market-distorting mechanisms that are adversely affecting the developing world. UN رابعا، يجب علينا أن نعمل على جني الفائدة القصوى من إمكانيات الكوكب الزراعية، وهذا لا يمكن تحقيقه إلا بإلغاء كل الإعانات الزراعية وآليات تشويه الأسواق الأخرى التي تلحق الضرر بالعالم النامي.
    And today I commit the United States to a concerted effort to accelerate the development and delivery of vaccines for malaria, tuberculosis, AIDS and other diseases that disproportionately affect the developing world. UN واليوم، أعلن التزام الولايات المتحدة ببذل جهد متضافر للتعجيل بتطوير وتوصيل لقاحات وقائية ضد الملاريا والسل واﻹيدز واﻷمراض اﻷخرى التي تضر بالعالم النامي ضررا بالغا.
    Yet there was evidence that both developed countries and the newly industrializing economies of the developing world had been taking special measures to attract workers with needed skills. UN ورغم ذلك، فإن ثمة ما يدل على أن كلا من البلدان المتقدمة النمو والبلدان ذات الاقتصادات الحديثة التصنيع بالعالم النامي مابرحت تتخذ تدابير خاصة من أجل اجتذاب العاملين من ذوي المهارات اللازمة.
    In the agricultural sector, the wealthiest nations defending free trade most frequently imposed barriers to trade, creating huge losses to the developing world. UN وفي مجال الزراعة كثيرا ما تفرض أغنى الأمم التي تدافع عن التجارة الحرة حواجز تعرقل التجارة وتتسبب في إلحاق خسائر هائلة بالعالم النامي.
    Drawing upon Korea’s own experience of the process of economic and social development, my delegation would like to touch briefly on some aspects of productive employment, particularly as it relates to the developing world. UN واعتمــادا علــى تجربة كوريا الذاتية في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية، يود وفد بلدي أن يتناول بإيجاز بعض جوانب العمالة المنتجة، ولا سيما فيما يتعلق بالعالم النامي.
    8. The Committee noted with concern that per capita income and productivity in the rural areas of the developing world remained low and that poverty was rampant. UN ٨ - وقد لاحظت اللجنة بقلق إن الدخل والانتاجية للفرد في المناطق الريفية بالعالم النامي ظل منخفضين وأن الفقر متفش.
    8. The Committee noted with concern that per capita income and productivity in the rural areas of the developing world remained low and that poverty was rampant. UN ٨ - وقد لاحظت اللجنة بقلق إن الدخل والانتاجية للفرد في المناطق الريفية بالعالم النامي ظل منخفضين وأن الفقر متفش.
    Development-oriented urbanization was crucial to eradicating poverty and hunger among the 1 billion persons who lived in slums in the developing world. UN وأضاف أن التحضر ذا الوجهة الإنمائية أمر ضروري للقضاء على الفقر والجوع بالنسبة لبليون شخص يعيشون في الأحياء الفقيرة بالعالم النامي.
    In 50 years' time, there may be several dozen additional countries with nuclear power programmes, mostly in what today is known as the developing world. UN وفي غضون 50 سنة، قد تكون هناك عشرات من البلدان الأخرى لديها برامج للطاقة النووية، ومعظمها في ما يعرف اليوم بالعالم النامي.
    We acknowledge the significant role that the institutional members of the Trieste-based system have played in the promotion of science and technology capacity building in the developing world and in the advancement of South-South cooperation through the fostering of scientific networks. UN 8 - نسلم بالدور الهام الذي يضطلع به الأعضاء المؤسسون لنظام تريستا لتعزيز بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا بالعالم النامي والنهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تعزيز الشبكات العلمية.
    Another new occasional section, " HealthWatch " , focuses on health issues, including ones primarily affecting the developing world. UN وثمة قسم جديد آخر يظهر من حين ﻵخر وعنوانه " راقب صحتك " وهو يركز على المسائل الصحية بما فيها المسائل التي تتعلق أساسا بالعالم النامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد