ويكيبيديا

    "بالعرض المقدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the offer
        
    • an offer
        
    • the latter's offer
        
    • offer by
        
    • offer of
        
    The Forum welcomes the offer of the Greenland Home Rule Government to ensure indigenous peoples' participation in Copenhagen. UN ويرحب المنتدى بالعرض المقدم من حكومة الإدارة الذاتية في غرين لاند لكفالة مشاركة الشعوب الأصلية في كوبنهاغن.
    It noted with appreciation the offer by some countries to extend their cooperation to interested countries not presently participating in international networks. UN التقدير بالعرض المقدم من بعض البلدان لمد يد العون إلى البلدان المهتمة والتي تعتبر حاليا غير مشتركة في الشبكات الدولية.
    The Forum welcomed the offer by the Prime Minister of Japan to host such Summits every two years. UN ورحب المنتدى بالعرض المقدم من رئيس وزراء اليابان باستضافة هذه القمة كل سنتين.
    Comparison of the annual cost of rental of commercial premises and the offer by the Swiss authorities UN مقارنة التكلفة السنوية ﻹيجار اﻷماكن التجارية بالعرض المقدم من السلطات السويسرية
    In that regard, the Committee took note, with appreciation, of an offer from Ukraine to host the regional workshop for the Central and Eastern European countries. UN وبهذا الصدد، أخذت اللجنة علماً مع التقدير بالعرض المقدم من أوكرانيا لاستضافة حلقة عمل إقليمية لبلدان وسط وشرق أوروبا.
    The Special Committee reminds the United Nations Secretariat of the latter's offer to hold a meeting with Member States to examine this issue. UN وتذكر اللجنة الخاصة الأمانة العامة للأمم المتحدة بالعرض المقدم من الأمانة العامة بعقد اجتماع مع الدول الأعضاء للنظر في هذه المسألة.
    11. Notes with appreciation the offer by the Government of Italy to host the conference of plenipotentiaries in Palermo, Italy; UN ١١ - تنوه مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة ايطاليا لاستضافة مؤتمر المفوضين في باليرمو ، ايطاليا ؛
    In this regard, they welcomed the offer of the State of Qatar to host the follow-up Conference to the International Conference on Financing for Development in 2007. UN وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بالعرض المقدم من دولة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في عام 2007.
    Welcoming the offer made by the Government of Spain to host the eighth session of the Conference of the Parties to the Convention in the autumn of 2007, UN وإذ ترحب بالعرض المقدم من حكومة إسبانيا لاستضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في خريف عام 2007،
    Welcoming the offer made by the Government of Spain to host the eighth session of the Conference of the Parties to the Convention in the autumn of 2007, UN وإذ ترحب بالعرض المقدم من حكومة إسبانيا لاستضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في خريف عام 2007،
    Thus, the letter creates no legal obligations for the Organization regarding the offer of the United States Government. UN وبالتالي فإن الرسالة لا تنشئ أي التزامات قانونية بالنسبة للمنظمة فيما يتعلق بالعرض المقدم من حكومة الولايات المتحدة.
    The Conference further noted with appreciation the offer made by Chile to host and preside over the Fifteenth Meeting of the States Parties. UN كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بالعرض المقدم من شيلي لاستضافة ورئاسة الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف.
    It welcomes in that respect the offer already made by France, Morocco, the Netherlands and Tunisia regarding the implementation of the Action Programme. UN وترحب في هذا الصدد، بالعرض المقدم بالفعل من تونس وفرنسا والمغرب، وهولندا فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل.
    The Committee welcomed the offer of China to become the next major node of that Centre and noted that negotiations towards that end were ongoing. UN ورحبت اللجنة بالعرض المقدم من الصين لاستضافة الفرع الرئيسي التالي لذلك المركز، ولاحظت أن المفاوضات جارية لهذا الغرض.
    At its sixth session, the Commission welcomed the offer by the Government of South Africa to host the Tenth Congress. UN وقد رحبت اللجنة في دورتها السادسة بالعرض المقدم من حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة المؤتمر العاشر.
    14. Welcomes also the offer made by the Government of Namibia to host a meeting of ministers of trade and industry of the States of the zone in early 1995; UN ٤١ - ترحب أيضا بالعرض المقدم من حكومة ناميبيا باستضافة اجتماع لوزراء التجارة والصناعة لدول المنطقة في أوائل عام ٥٩٩١؛
    In this context, the Commission welcomes the offer by the Government of Norway, in cooperation with the United Nations Conference on Trade and Development, to host a seminar on the role of small and medium-sized enterprises in technology transfer. UN وترحب اللجنـة في هذا الصدد بالعرض المقدم من حكومة النرويج بأن تتعاون مع اﻷونكتاد على استضافة حلقة دراسية عن دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة في نقل التكنولوجيا.
    In that context, the Ministers welcomed the offer made by the Government of Singapore to host the first ministerial conference of the World Trade Organization and affirmed the view that Singapore would be an appropriate venue for the first conference. UN وفي هذا السياق، رحب الوزراء بالعرض المقدم من حكومة سنغافورة لاستضافة المؤتمر الوزاري اﻷول للمنظمة العالمية للتجارة وأكدوا على الرأي القائل بأن سنغافورة ستكون مكانا ملائما لانعقاد المؤتمر اﻷول.
    5. Welcome the offer made by the Government of Namibia to host a meeting of Ministers of Trade and Industry of the zone in early 1995; UN ٥ - يرحبون بالعرض المقدم من حكومة ناميبيا باستضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة لدول المنطقة في أوائل عام ١٩٩٥؛
    In response to an offer from the European Space Agency (ESA), the secretariat submitted a set of projects for Agency experts to examine and report upon. UN وفيما يتعلق بالعرض المقدم من الوكالة الفضائية اﻷوروبية، فالمطلوب من مجموعة المشاريع، تلك التي يضطلع بها خبراء هذه الوكالة، أن تضع تقريرا في هذا الصدد.
    The Special Committee reminds the United Nations Secretariat of the latter's offer to hold a meeting with Member States to examine this issue. UN وتذكر اللجنة الخاصة الأمانة العامة للأمم المتحدة بالعرض المقدم من الأمانة العامة بعقد اجتماع مع الدول الأعضاء للنظر في هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد