ويكيبيديا

    "بالعقوبة البدنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • corporal punishment
        
    In the penal system, corporal punishment appears to be unlawful as a sentence for crime for young people under 18 years. UN ويبدو أن النظام الجنائي لا يجيز الحكم بالعقوبة البدنية بإحالة الجانحين الأحداث دون سن 18 عاماً.
    She requested details of the domestic legislation on corporal punishment of children. UN وطلبت تزويدها بتفاصيل عن التشريع المحلي المتعلق بالعقوبة البدنية للأطفال.
    It is also concerned at the social acceptance of corporal punishment as a normal form of discipline. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء قبول المجتمع بالعقوبة البدنية كشكل طبيعي من أشكال التأديب.
    On the question of corporal punishment, he stressed that although flogging was still on the statute book, it was no longer applied. UN وشدد في رده على السؤال المتعلق بالعقوبة البدنية على أن عقوبة الجلد لم تعد تطبق وإن كانت لا تزال موجودة في النصوص.
    It also decided that the State party was under an obligation to repeal domestic legislative provisions that allowed for corporal punishment. UN وقررت أيضاً أن على الدولة الطرف التزاماً بإلغاء الأحكام التشريعية المحلية التي تسمح بالعقوبة البدنية.
    It therefore enquired about the status of the bill on corporal punishment currently under consideration. UN ولذلك سألت عن حالة مشروع القانون الخاص بالعقوبة البدنية قيد النظر حالياً.
    Notwithstanding, the new draft Penal Code does include provisions on corporal punishment. UN غير أن مشروع القانون الجديد يتضمن أحكاماً تتعلق بالعقوبة البدنية.
    However it remains concerned that corporal punishment continues to be tolerated and used, particularly in the home. UN بيد أنها لا تزال تشعر بالقلق لاستمرار التهاون بالعقوبة البدنية واللجوء إليها، وبصفة خاصة في المنزل.
    What constituted lawful corporal punishment was a matter for the courts to determine. UN وقال إن تحديد المقصود بالعقوبة البدنية المشروعة مسألة تقررها المحاكم.
    138.203 Revoke all laws that allow corporal punishment of children (Israel); UN 138-203 إلغاء جميع القوانين التي تسمح بالعقوبة البدنية للأطفال (إسرائيل)؛
    Under the 1987 corporal punishment Act, a court may sentence a boy under 16, convicted of any offence, to corporal punishment in lieu of or in addition to any other punishment. UN وبموجب قانون العقوبة البدنية لعام 1987، يجوز للمحكمة أن تحكم على أي فتى دون سن السادسة عشرة أدين بارتكاب جريمة ما، بالعقوبة البدنية إضافة إلى أي عقوبة أخرى أو بدلاً منها.
    JS1 and GIECP recommended repealing all laws authorizing corporal punishment and enacting legislation to prohibit corporal punishment of children as a priority. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 والمبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة بإعطاء الأولوية لإلغاء جميع القوانين التي تجيز الحكم بالعقوبة البدنية ولسن تشريع يحظر هذه العقوبة.
    In addition to the death penalty and life imprisonment without the possibility of release, juvenile offenders faced the possibility of being sentenced to corporal punishment in at least 42 countries. UN وإضافة إلى عقوبة الإعدام والسجن مدى الحياة بدون إمكانية الإفراج، يواجه الجانحون الأحداث احتمال الحكم عليهم بالعقوبة البدنية في 42 بلداً على الأقل.
    The Committee emphasizes that it is essential that the prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment must be enforced in any situations in which children are working. UN وتؤكد اللجنة ضرورة إنفاذ الحظر المتعلق بالعقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة في جميع الحالات التي تنطوي على عمل الأطفال.
    The Committee emphasizes that it is essential that the prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment must be enforced in any situations in which children are working. UN وتؤكد اللجنة ضرورة إنفاذ الحظر المتعلق بالعقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة في جميع الحالات التي تنطوي على عمل الأطفال.
    The Committee emphasizes that it is essential that the prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment must be enforced in any situations in which children are working. UN وتؤكد اللجنة ضرورة إنفاذ الحظر المتعلق بالعقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة في جميع الحالات التي تنطوي على عمل الأطفال.
    The Committee emphasizes that it is essential that the prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment must be enforced in any situations in which children are working. UN وتؤكد اللجنة ضرورة إنفاذ الحظر المتعلق بالعقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة في جميع الحالات التي تنطوي على عمل الأطفال.
    corporal punishment in schools is allowed by the Education Act and the regulations to the Act govern its administration. UN 48- يسمح بالعقوبة البدنية في المدارس بموجب قانون التعليم وأنظمة هذا القانون التي تحكم إدارة التعليم.
    390. The Committee notes with regret that the law does not prohibit the use of corporal punishment as a sentence for children and youth in the juvenile justice system. UN 390- تلاحظ اللجنة مع الأسف أن القانون لا يحظر الحكم بالعقوبة البدنية ضد الأطفال والشباب في نظام قضاء الأحداث.
    The Committee notes that the Isle of Man legislature is currently considering the Criminal Justice Bill 2000, which is intended, inter alia, to prohibit the imposition of corporal punishment as a sentence by the island's courts. UN وتلاحظ أن الهيئة التشريعية لجزيرة آيل أوف مان تنظر حالياً في مشروع قانون العدالة الجنائية لعام 2000، الذي يهدف في جملة أمور إلى جعل الحكم بالعقوبة البدنية محظوراً على محاكم الجزيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد