ويكيبيديا

    "بالعقود التجارية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Commercial Contracts
        
    The Commission noted that the Principles, first published in 1994, provided a comprehensive set of rules for International Commercial Contracts. UN 210- كما لاحظت اللجنة أن المبادئ، التي نُشرت للمرة الأولى في عام 1994، تتيح مجموعة شاملة من القواعد الخاصة بالعقود التجارية الدولية.
    The Commission noted that the Principles, first published in 1994, provided a comprehensive set of rules for International Commercial Contracts. UN 210- كما لاحظت اللجنة أن المبادئ، التي نُشرت للمرة الأولى في عام 1994، تتيح مجموعة شاملة من القواعد الخاصة بالعقود التجارية الدولية.
    Dealt with issues relating to International Commercial Contracts, international payments, international commercial arbitration, new international economic order, transportation law, training and assistance concerning international trade law, ratification of the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 and future work. UN شارك في تناول البنود المتصلة بالعقود التجارية الدولية والمدفوعات الدولية والتحكيم التجاري الدولي والنظام الاقتصادي الدولي الجديد وقانون النقل والتدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن النقل البحري للبضائع، 1978، وفي ما تلا ذلك من أعمال.
    It was decided to recommend the use of the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts and the Incoterms(R) 2010 rules. UN 79 - وقد تقرر أن يوصى باستخدام مبادئ اليونيدروا المتصلة بالعقود التجارية الدولية وقواعد المصطلحات التجارية الدولية لعام 2010.
    The Working Group was reminded that paragraph (2) was inspired by the UNIDROIT Principles on International Commercial Contracts (Article 7.1.6) as an attempt to provide a uniform standard for assessing the general acceptability of exemption clauses. UN وتم تذكير الفريق العامل بأن الفقرة ٢ مستوحاة من المبادئ المتعلقة بالعقود التجارية الدولية )المادة ٧-١-٦( التي وضعها المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص كمحاولة لتوفير معيار موحد لتقييم المقبولية العامة لشروط اﻹعفاء.
    (d) The second session of the Working Group on the Unidroit Principles of International Commercial Contracts (Rome, 4-8 June 2007). UN (د) الدورة الثانية للفريق العامل المعني بمبادئ اليونيدروا المتعلقة بالعقود التجارية الدولية (روما، 4-8 حزيران/يونيه 2007).
    (c) First Session of the Working Group for the preparation of an additional chapter to the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts (Rome, Italy, 29 May-1 June 2006); UN (ج) الدورة الأولى للفريق العامل المعني بإعداد فصل إضافي لمبادئ اليونيدروا الخاصة بالعقود التجارية الدولية (روما، إيطاليا، 29 أيار/مايو - 1 حزيران/يونيه 2006)؛
    (a) At the ninetieth session of the Unidroit Governing Council, held in Rome from 9 to 11 May 2011, the Council had adopted by acclamation the third edition of the Unidroit Principles of International Commercial Contracts (to be known as " Unidroit Principles 2010 " ). UN (أ) في الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة اليونيدروا، المعقودة في روما في الفترة من 9 إلى 11 أيار/مايو 2011، اعتمد المجلس بالتزكية النسخة الثالثة من مبادئ اليونيدروا الخاصة بالعقود التجارية الدولية (التي ستعرف بوصفها " مبادئ اليونيدروا لعام 2010 " ).
    Examples were given of texts that were drafted as rules or principles but were nevertheless used as guidelines applicable when the parties had agreed thereto, including the IBA Rules on the Taking of Evidence in International Arbitration and the Unidroit Principles of International Commercial Contracts (2004). UN وسيقت أمثلة على نصوص صيغت كقواعد أو مبادئ عامة ولكنها مع هذا تستخدم كمبادئ توجيهية تنطبق إذا ما وافق الأطراف على ذلك، ومن بينها قواعد رابطة المحامين الدولية بشأن أخذ الأدلة في التحكيم الدولي ومبادئ المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالعقود التجارية الدولية (2004).
    It was observed that similar provisions were contained in international instruments, such as the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the UNCITRAL Model Law on Cross-border Insolvency and the latest revision of the UNCITRAL Model Law on Arbitration, as well as in the 2004 version of the Unidroit Principles of International Commercial Contracts. UN ولوحظ أن هناك أحكاما مشابهة ترد في صكوك دولية مثل اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، والتنقيح الأخير لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم، وكذلك في الصيغة الصادرة في عام 2004 لمبادئ اليونيدروا المتعلقة بالعقود التجارية الدولية.
    (d) The working group for the preparation of a third edition of the Unidroit Principles of International Commercial Contracts held its third session in Rome from 26 to 29 May 2008 and its fourth session also in Rome from 25 to 29 May 2009. UN (د) عقد الفريق العامل المعني بإعداد طبعة ثالثة لمبادئ اليونيدروا المتعلقة بالعقود التجارية الدولية دورته الثالثة في روما من 26 إلى 29 أيار/مايو 2008، ودورته الرابعة في روما أيضا من 25 إلى 29 أيار/مايو 2009.
    In this context, the Commission may wish to note that UNIDROIT is considering possible future work in related areas: with IFAD and FAO on the issue of contract farming, and more generally international guidance on land investment contracts, taking account, in particular, of the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts. UN 35- وفي هذا السياق، لعلّ اللجنة تودّ أن تلاحظ أنَّ المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ينظر حالياً في الأعمال المقبلة الممكنة في مجالات ذات صلة، وأنَّ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة يعملان على مسألة الزراعة التعاقدية، وعلى وضع إرشادات دولية أعم بشأن عقود استثمار الأراضي، ولا سيّما مع مراعاة مبادئ المعهد الدولي لتوحيد القانون المتعلق بالعقود التجارية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد