ويكيبيديا

    "بالعلاقات بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relations between
        
    • relationships between
        
    • relationship between
        
    • relations among
        
    Confidence was expressed that this visit would raise relations between Uzbekistan and South Korea to a qualitatively new level. UN وأعربا عن الثقة في أن ترتقي الزيارة الحالية بالعلاقات بين أوزبكستان وكوريا الجنوبية إلى مستوى جديد نوعيا.
    Further restrictions, that specifically pertain to the relations between an international organization and its members, are considered in the following article. UN ويجري في إطار المادة التالية النظر في المزيد من القيود، لا سيما المتعلقة بالعلاقات بين المنظمات الدولية وأعضائها.
    Communication concerning relations between Cuba and the United States of America UN 24 - الرسالة المتعلقة بالعلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية
    Communications concerning relations between Cameroon and Nigeria UN الرسالتان المتعلقتان بالعلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    The author's removal was not aimed at affecting the relationships between members of the family. UN وليس الغرض من إبعاد صاحب البلاغ هو الإضرار بالعلاقات بين أفراد الأسرة.
    It was also interested in the relationship between UNMIS and those other entities from the point of view of programme monitoring and accountability. UN كما أنه مهتم بالعلاقات بين البعثة وبين تلك الكيانات الأخرى من حيث الرقابة على البرنامج والمساءلة.
    Communication concerning relations between Costa Rica and Nicaragua UN الرسالة المتعلقة بالعلاقات بين كوستاريكا ونيكاراغوا
    The Special Committee emphasizes that misconduct is unacceptable and has a detrimental effect on the fulfilment of mandates, in particular with respect to the relations between United Nations peacekeeping personnel and the population of host countries. UN وتؤكد اللجنة على أن سوء السلوك أمر غير مقبول، وتترتب عليه نتائج ضارة فيما يتعلق بتنفيذ ولايات البعثات وبخاصة فيما يتصل بالعلاقات بين أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وسكان البلدان المضيفة.
    Further restrictions, that specifically pertain to the relations between an international organization and its members, are considered in the following article. UN ويجري في إطار المادة التالية النظر في المزيد من القيود، لا سيما المتعلقة بالعلاقات بين المنظمات الدولية وأعضائها.
    Communications concerning relations between Cuba and the United States of America UN 21 - الرسالتان المتعلقتان بالعلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية
    Communications concerning relations between the Islamic Republic of Iran and Israel UN 23 - الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل
    Communications concerning relations between Cameroon and Nigeria UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    Communications concerning relations between Cuba and the United States of America UN الرسالتان المتعلقتان بالعلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية
    Of particular significance would be those pertaining to relations between the ethnic Sinhalese and the ethnic Tamil communities. UN ومن أهم هذه التحديات تلك المتعلقة بالعلاقات بين الطائفتين العرقيتين السينهالية والتاميلية.
    Of particular significance would be those pertaining to relations between the ethnic Sinhalese and the ethnic Tamil communities. UN ومن أهم هذه التحديات تلك المتعلقة بالعلاقات بين الطائفتين العرقيتين السينهالية والتاميلية.
    Communication concerning relations between the Islamic Republic of Iran and Israel UN 20 - الرسالة المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل
    Communications concerning relations between Cameroon and Nigeria UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    Communications concerning relations between the Islamic Republic of Iran and the United States of America UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة الأمريكية
    Communications concerning relations between Iraq and Turkey UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين العراق وتركيا
    It was not appropriate to assign the item to the Sixth Committee, since that Committee, although dealing with legal matters, was concerned above all with the relationships between States. UN وقال إن من غير المناسب إحالة البند إلى اللجنة السادسة، نظرا ﻷن تلك اللجنة، رغم معالجتها للمسائل القانونية، معنية قبل كل شيء بالعلاقات بين الدول.
    At Headquarters, a joint working group, composed of representatives of the Department and UNDP, meets from time to time to discuss aspects of the relationship between the information centres and UNDP. UN وفي المقر يجتمع من وقت ﻵخر فريق عامل مشترك مؤلف من ممثلين لﻹدارة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لمناقشة الجوانب المتصلة بالعلاقات بين مراكز اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The members of the Committee are elected by the Assembly of the Republic of Macedonia and their competence is focused on issues concerning the relations among the communities in the Republic of Macedonia. UN ويُنتخب أعضاء اللجنة من قِبَل الجمعية، ويتركز اختصاصهم على القضايا المتعلقة بالعلاقات بين المجتمعات في جمهورية مقدونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد