ويكيبيديا

    "بالعلاقة بين التجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Relationship between Trade
        
    • the interface between trade
        
    It was also reported to the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment. UN كما رُفع تقرير عن تلك الحصيلة الى الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment UN الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار
    Linkages needed to be made with other WTO initiatives related to technology, such as the Working Group on the Relationship between Trade and the Transfer of Technology. UN وأشار الخبراء إلى ضرورة إقامة الروابط مع سائر مبادرات منظمة التجارة العالمية المتصلة بالتكنولوجيا، مثل الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة ونقل التكنولوجيا.
    The issues involved are complex, and discussions are continuing in the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment on the basis of its 1996 mandate. UN وتتسم المسائل موضع النظر بالتعقيد، وما زالت المناقشات المتعلقة بها جارية ضمن الفريق العامل التابع للمنظمة المعني بالعلاقة بين التجارة والتنمية استنادا إلى الولاية المسندة إليه في عام 1996.
    UNCTAD continued to provide support on issues at the interface between trade and environment. UN 51- واصل الأونكتاد تقديم الدعم لمعالجة القضايا المتصلة بالعلاقة بين التجارة والبيئة.
    The approach adopted by the Heads of State and Government at Monterrey in respect of the Relationship between Trade and development should be recognized and promoted by WTO. UN وينبغي لمنظمة التجارة العالمية أن تُقر وتعزز النهج الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في مونتيري فيما يتصل بالعلاقة بين التجارة والتنمية.
    It notes with appreciation the contribution made by UNCTAD to the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment and encourages further cooperation in this field. UN وتلاحظ اللجنة بتقدير المساهمة التي قدمها اﻷونكتاد للفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار التابع لمنظمة التجارة العالمية وتشجع استمرار التعاون في هذا الميدان.
    With regard to the work initiated by UNCTAD in the area of a possible multilateral framework on investment, he recalled the Commission’s first Expert Meeting on bilateral investment, the regional symposium in Fez and UNCTAD’s participation in the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment. UN وأشار إلى اﻷعمال التي بدأها اﻷونكتاد لوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار، مذكراً بأول اجتماع عقده خبراء اللجنة بشأن الاستثمار الثنائي، والندوة الاقليمية في فاس، واشتراك اﻷونكتاد في الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment: Attendance and presentation on technical assistance activities and " transparency " UN الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار: الحضور وتقديم عروض بشأن أنشطة المساعدة التقنية و " الشفافية "
    5. The Commission further encourages the secretariat to provide substantive support to the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment, as well as to the WTO work programme on the Relationship between Trade and transfer of technology. UN 5- تشجّع اللجنة كذلك الأمانة على تقديم دعم موضوعي إلى الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار، التابع لمنظمة التجارة العالمية، وكذلك إلى الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة ونقل التكنولوجيا، التابع أيضاً لمنظمة التجارة العالمية.
    72. Technical workshops for Geneva-based delegations and officials visiting from capitals - scheduled to coincide with meetings of the Working Group on the Relationship between Trade and Investment - were undertaken jointly with the WTO secretariat. UN 72- وقد عُقدت حلقات عمل تقنية للوفود الموجودة في جنيف والمسؤولين الزائرين من العواصم تم تنظيمها بالاشتراك مع أمانة منظمة التجارة العالمية - وحُددت مواعيدها بحيث تتزامن مع اجتماعات الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار.
    Workshop for Geneva-based delegates * 3 - 5 July 2002 WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment: Attendance and presentation on technical assistance activities and " Development provisions " ; " Non-discrimination " ; " Pre-establishment commitments on a GATS-type, positive list approach " UN الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار: الحضور وتقديم عروض بشأن أنشطة المساعدة التقنية و " الأحكام الإنمائية " ؛ و " عدم التمييز " ؛ و " الالتزامات السابقة لوضع نهج يستند إلى قائمة موضوعية على غرار ما اتُفق عليه في الاتفاق العام بشأن التجارة والخدمات "
    WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment: Attendance and presentation on technical assistance activities and " Exceptions and balance-of-payments safeguards " ; " Consultations and the settlement of disputes among members " UN الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار: الحضور وتقديم عروض بشأن أنشطة المساعدة التقنية و " الاستثناءات وضمانات ميزان المدفوعات " ؛ " المشاورات وتسوية المنازعات بين الأعضاء "
    In response, the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment (set up at the WTO's 1996 Ministerial Conference in Singapore) has deliberated on the seven issues listed in paragraph 22 of the Declaration, as well as technology transfer. UN واستجابةً لذلك، أجرى الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار والتابع لمنظمة التجارة العالمية (الذي تم إنشاؤه أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة عام 1996) مداولات بشأن القضايا السبع المدرجة في الفقرة 22 من الإعلان، وكذلك بشأن نقل التكنولوجيا(7).
    7-8 (15 October 1998). Responding to this challenge, the WTO’s Working Group on the Relationship between Trade and Investment recently produced an extensive report outlining the major issues of concern, and also touching on some of the controversies raised by the MAI. UN واستجابة لهذا التحدي، أعدّ الفريق العامل لمنظمة التجارة العالمية المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار مؤخراً تقريراً شاملاً يبين أهم القضايا المثيرة للقلق، ويتطرق كذلك لبعض أوجه الجدل التي تمخض عنها الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمارات(76).
    In response to this mandate, the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment (WGTI) has met to discuss scope and definition, transparency, development provisions, non-discrimination and pre-establishment commitments on a GATS-type positive list approach. UN واستجابة لهذا الاتفاق اجتمع الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار لمناقشة المجالات المتعلقة بالنطاق والتعريف والشفافية والأحكام الإنمائية وعدم التمييز والالتزامات السابقة لوضع نهج يستند إلى قائمة موضوعية على النحو المتفق عليه في الاتفاق العام المتعلق بالخدمات.
    In response to this mandate, the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment (WGTI) has met to discuss scope and definition, transparency, development provisions, non-discrimination, and pre-establishment commitments on a GATS-type positive list approach. UN واستجابة لهذه الولاية، اجتمع الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار لمناقشة القضايا المتصلة بالنطاق والتعريف والشفافية والأحكام الإنمائية وعدم التمييز والالتزامات السابقة لوضع نهج يستند إلى قائمة موضوعية على غرار ما اتفق عليه في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    They are designed to help capital-based officials follow the work of the WGTI and undertake policy analysis and development so that they may better evaluate the implications of closer multilateral cooperation as regards the Relationship between Trade and investment for their development policies and objectives. UN وتهدف تلك الحلقات إلى مساعدة المسؤولين المقيمين في العواصم على متابعة عمل الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار وإجراء تحليل للسياسات العامة وتطويرها بهدف تمكينهم من التوصل إلى تقييم أفضل لآثار تعاون أوثق متعدد الأطراف يتصل بالعلاقة بين التجارة والتنمية خدمة لأغراض سياساتهم وأهدافهم الإنمائية.
    UNCTAD should continue to provide technical assistance and capacity building support to developing countries on issues at the interface between trade and environment, such as market access and agriculture, traditional knowledge, transfer of environmentally sound technology, promotion of trade in environmentally preferable goods and services (EPGS), including issues concerning eco-labelling and certification costs. UN 113- وينبغي للأونكتاد أن يستمر في تقديم المساعدة الفنية للبلدان النامية ودعم بناء قدراتها في المسائل المتصلة بالعلاقة بين التجارة والبيئة، مثل الوصول إلى الأسواق والزراعة، والمعارف التقليدية، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، وتعزيز التجارة في السلع والخدمات المفضلة بيئياً، بما في ذلك المسائل المتصلة بالتوسيم البيئي وتكاليف اعتماد المنتجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد