ويكيبيديا

    "بالعمال الأجانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • foreign workers
        
    The Knesset's Special Committee on foreign workers UN لجنة الكنيست الخاصة المعنية بالعمال الأجانب
    In addition, insurance designed only for foreign workers was introduced to cope with the issues of overdue wages and retirement payments. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد نظام ضمان خاص بالعمال الأجانب فقط الغرض منه معالجة مسألة تأخير الرواتب ومستحقات التقاعد.
    Penalties against illegal trafficking or deployment of foreign workers are punitive. UN والعقوبات التي تفرض إزاء المتاجرة غير المشروعة بالعمال الأجانب أو نشرهــم هـــي عقوبــــات تأديبية.
    There was a special department in the Ministry of Labour that dealt with foreign workers while they were in Lebanon. UN وفي وزارة العمل دائرة خاصة تُعنى بالعمال الأجانب خلال وجودهم في لبنان.
    It noted policies to promote economic, social and cultural rights, especially regarding foreign workers and advancement of women. UN ونوهَّت بسياسات تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا سيما المتعلقة بالعمال الأجانب والنهوض بالمرأة.
    Some pointed out that they had adopted specific legislation regulating working conditions, especially for foreign workers. UN وأشار بعضها إلى أنها اعتمدت تشريعات محددة تنظم شروط العمل، ولا سيما فيما يتعلق بالعمال الأجانب.
    It referred to specific initiatives relating to foreign workers. UN وأشارت إلى مبادرات محددة تتعلق بالعمال الأجانب.
    313. It is also important to note the data on foreign workers affiliated with Social Security. UN 313 - ومن المهم أيضا ملاحظة البيانات المعنية بالعمال الأجانب المشتركين في الضمان الاجتماعي.
    7. Please comment on the legal and de facto situation of foreign workers in Kuwait. UN 7- يرجى التعليق على الحالة القانونية والفعلية الخاصة بالعمال الأجانب في الكويت.
    It welcomes the amendment to the foreign workers Law and the increase in penalties imposed on employers for non-compliance with the law. UN وهي ترحب بالتعديل الذي أُدخل على القانون الخاص بالعمال الأجانب وتشديد العقوبات المفروضة على أصحاب العمل في حالة عدم امتثالهم للقانون.
    These include the sponsorship or " kafala " system which places foreign workers, in particular those who are unskilled, in a highly dependent relationship vis-à-vis their employer and at severe risk of exploitation. UN ومن بين تلك الصعوبات، نظام الكفالة الذي يزج بالعمال الأجانب ولا سيما العمال غير المهرة في علاقة تبعية كبيرة إزاء مستخدميهم ويجعلهم عرضة لخطر الاستغلال.
    33. According to the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the employment system for foreign workers can be divided into three categories, one of which is the employment system for unskilled foreign workers. UN 33- ويرى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين أن نظام التوظيف الخاص بالعمال الأجانب يمكن تصنيفه إلى ثلاث فئات، تتعلق إحدى هذه الفئات بنظام توظيف العمال الأجانب غير الماهرين.
    With respect to skilled foreign workers, there exists the phenomenon of " brain drain " that depletes the country of origin of its trained workers, and complements the lack of skilled workers in the receiving country at low cost to them. UN أما فيما يتعلق بالعمال الأجانب المهرة، فتوجد ظاهرة " نزوح الأدمغة " التي تحرم البلد الأصلي للمهاجرين من عماله المدربين، وتتيح للبلد المستقبل للمهاجرين إكمال النقص في عماله المهرة بتكلفة قليلة.
    The lady coordinator at the Information Centre for foreign workers (CITE) states that there have been numerous cases of " little walks " of that kind, but that the victims hardly ever lodge complaints because they are afraid of reprisals. UN وتذكر المنسقة بمركز المعلومات الخاص بالعمال الأجانب أنه كانت هناك حالات كثيرة ل " نزهات قصيرة " من هذا النوع، لكن الضحايا لا يقدمون شكاوى خشية الانتقام منهم.
    Member, Committee on the Human Rights of foreign workers (1999-2002). UN عضو لجنة حقوق الإنسان المعنية بالعمال الأجانب (1999-2002)
    A foreign workers' Unit had been created in the Labour Relations Department in 1997 to provide a free conciliation service; the unit received about 20 requests per month for assistance in solving disputes, mostly salary-related, with employers, and virtually all were amicably resolved. UN وأشار إلى تأسيس وحدة معنية بالعمال الأجانب في إدارة علاقات العمل في عام 1997 لتوفير خدمات تصالحية مجانية؛ وقال إن الوحدة تتلقى حوالي 20 طلبا شهريا من أجل المساعدة في حل المنازعات مع أرباب العمل، وهي نزاعات يتعلق معظمها بالرواتب، وأنها كلها بالفعل تحل بالسبل الودية.
    With regard to foreign workers who were non-residents and living in the surrounding Italian areas, under the 1974 convention between Italy and San Marino concerning social security, unemployment benefits were paid directly by the competent Italian institutions, which were subsequently reimbursed by San Marino. UN وفيما يتعلق بالعمال الأجانب غير المقيمين ولكنهم يعيشون في المناطق الإيطالية المحيطة، تقوم المؤسسات الإيطالية المختصة بدفع استحقاقات البطالة وتسددها سان مارينو فيما بعد، وذلك بموجب اتفاقية 1974 المبرمة بين إيطاليا وسان مارينو بشأن الضمان الاجتماعي.
    Through the Temporary Foreign Worker Program, Canada provides information to employers and employees to ensure that foreign workers are aware of their rights and any recourse mechanisms. UN 92- وتوفر البرامج المتعلقة بالعمال الأجانب المؤقتين في كندا المعلومات لأصحاب العمل والعاملين، لضمان إطلاع العمال الأجانب على حقوقهم وعلى أي آليات للانتصاف متاحة لهم.
    193. . The Knesset's Special Committee on foreign workers regularly holds sessions regarding issues and complaints relating to the situation of foreign workers in Israel. UN 193- تعقد لجنة الكنيست الخاصة المعنية بالعمال الأجانب اجتماعات منتظمة بشأن القضايا والشكاوى المتعلقة بحالة العمال الأجانب في إسرائيل.
    The committee has dealt intensively with many issues concerning foreign workers in Israel between the years 2008-2010 and has requested updates upon the work of the new PIBA in these matters. UN وقد تناولت اللجنة بشكل مكثف العديد من القضايا المتعلقة بالعمال الأجانب في إسرائيل في الفترة من 2008 إلى 2010، وطلبت الحصول على معلومات محدثة استناداً إلى عمل سلطة السكان والهجرة ومنافذ الحدود المنشأة حديثاً، فيما يتعلق بهذه المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد