The life expectancy element of the target has recently been reviewed. | UN | وقد جرى مؤخراً استعراض عنصر الهدف الخاص بالعمر المتوقع. |
He mentioned problems related to life expectancy, disability rates, income inequities and job opportunities. | UN | فذكَّر أن المشكلة تتصل بالعمر المتوقع ومعدلات العجز وعدم كفاية الدخل وفرص العمل. |
However, the healthy life years (HLY) indication at birth is much lower than the life expectancy. | UN | على أن الأرقام المتعلقة بعدد سنوات الحياة الصحية المقدرة عند الميلاد أقل بكثير من الأرقام المتعلقة بالعمر المتوقع. |
A life expectancy coefficient was provided for as a new factor reducing the amount of the pension. | UN | وقد وضع معامل يتصل بالعمر المتوقع باعتباره عاملا جديدا لتقليل مبلغ المعاش. |
Obviously, the target level of countries with regard to life expectancy is increasing. | UN | ومن الواضح أن المستوى الذي تستهدف البلدان بلوغه فيما يتعلق بالعمر المتوقع يزداد يوما بعد يوم. |
Australia is committed to closing the gap in indigenous health outcomes and has targeted closing the gap in terms of life expectancy by 2031 and halving the rates of child mortality by 2018. | UN | وأستراليا ملتزمة بسد الفجوة في النتائج المحققة في مجال صحة الشعوب الأصلية، ووجهت جهودها صوب سد الفجوة فيما يختص بالعمر المتوقع وذلك بحلول عام 2031، وخفض معدلات وفيات الأطفال إلى النصف بحلول عام 2018. |
For example, the New Economics Foundation, an independent think tank, has constructed an index using global data on life expectancy, experienced well-being and ecological footprint. | UN | فعلى سبيل المثال، وضعت مؤسسة الاقتصادات الجديدة، وهي هيئة تفكير مستقلة، دليلا باستخدام البيانات العالمية المتعلقة بالعمر المتوقع والرفاه المتحقق والأثر الإيكولوجي. |
Healthy life expectancy figures would provide a more accurate picture of the quality of life enjoyed by older women. | UN | وتوفر الأرقام المتصلة بالعمر المتوقع أن يعيشه الإنسان في صحة جيدة صورة أدق لنوعية الحياة التي تعيشها النساء المتقدمات في السن. |
202. life expectancy for women as compared with that for men | UN | 202 - العمر المتوقع للمرأة مقارنة بالعمر المتوقع للرجل |
212. In other respects, the life expectancy of Peru's population has been rising over the decade just ended. In 1990 it stood on average at 66 years, whereas by 1999 it had risen to 69. | UN | 212- ومن جهة أخرى، فيما يتصل بالعمر المتوقع لسكان بيرو، فقد زاد معدله خلال العقد الأخير، حيث كان 66 سنة في عام 1990، على المستوى العام، فارتفع إلى 69 سنة في عام 1999. |
67. With regard to question 75 on Maori life expectancy, she referred to the written responses which outlined the health risks to which Maori children were exposed. | UN | 67 - وأشارت، أنه فيما يتعلق بالسؤال 75 المتعلق بالعمر المتوقع للماوري، إلى الردود الخطية التي لخصت المخاطر الصحية التي يتعرض لها أطفال الماوري. |
Many more people are leading more fulfilling lives: for example, dramatic progress has been made in life expectancy, in infant mortality reduction and in school enrolment in developing countries. | UN | فالكثير من الناس يعيشون اليوم عيشة راضية أكثر كثيرا من أي وقت مضى: إذ أحرز مثلا تقدم هائل فيما يتعلق بالعمر المتوقع وبخفض معدلات وفيات الرضع، وبمعدلات الالتحاق بالمدارس في البلدان النامية. |
The size of a pension is also influenced - in addition to the accumulated contributions - by life expectancy at retirement. | UN | ويتأثر أيضا حجم المعاش التقاعدي - بالإضافة إلى الاشتراكات المتراكمة - بالعمر المتوقع عند التقاعد. |
The Committee trusts that the Department of Peacekeeping Operations will ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on life expectancy of assets. | UN | وترى اللجنة أن إدارة عمليات حفظ السلام ستكفل تنفيذ جميع البعثات لبرنامج استبدال الأصول بطريقة فعالة التكلفة وبشكل يمتثل امتثالا صارما للإرشادات المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول. |
224. The figures for life expectancy for the years 1981 and 1992 are as follows: | UN | ٤٢٢- وفيما يلي اﻷرقام الخاصة بالعمر المتوقع في ١٨٩١ و٢٩٩١. |
Figures such as life expectancy provide a broad picture of the years of productive activity that are denied to much of the world's population because of ill health. | UN | وأرقام مثل اﻷرقام المتعلقة بالعمر المتوقع تعطي صورة عامة عن سنوات النشاط المنتج التي تضيع على كثير من سكان العالم بسبب اعتلال الصحة. |
The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets | UN | ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة والامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول. |
In Europe, life expectancy of females made the greatest gains with respect to that of males, whereas in Africa life expectancy of males made the greatest gains with respect to that of females. | UN | وشهدت أوروبا أكبر زيادة في العمر المتوقع للمرأة مقارنا بالعمر المتوقع للرجل، في حين أن أفريقيا شهدت أكبر زيادة في العمر المتوقع للرجل مقارنا بالعمر المتوقع للمرأة. |
Nevertheless, a general pattern indicates that indigenous peoples and marginalized ethnic populations in many countries have lower life expectancy and health status than other population groups. | UN | ومع ذلك، هناك نمط عام يشير إلى أن السكان الأصليين والمجموعات السكانية العرقية المهمشة في كثير من البلدان يكونون من ذوي المعدلات الأدنى فيما يتعلق بالعمر المتوقع والحالة الصحية عن غيرهم من المجموعات السكانية. |
Inequality in each dimension is estimated by the Atkinson index from underlying distributions: the distribution of expected length of lives (from life tables), distribution of years of schooling for adult population and income distribution. | UN | ويقدر معامل عدم المساواة في كل بعد من هذه الأبعاد وفقا لمؤشر أتكنسن القياسي استنادا إلى التوزيعات الأساسية: من قبيل التوزيع المتعلق بالعمر المتوقع (الذي يستمد من الجداول العمرية)، والتوزيع المتعلق بسنوات الالتحاق بالدراسة بالنسبة للسكان الراشدين، والتوزيع المتعلق بالدخل. |
However, even in that region, there had been a marked gain in life expectancy for females in relation to that of males, especially given that in the period 1950-1955 South-central Asia was the only region where females had a lower life expectancy than males. | UN | ولكن حتى في تلك المنطقة، حصلت زيادة ملحوظة في العمر المتوقع للمرأة مقارنة بالعمر المتوقع للرجل، ولا سيما أن منطقة جنوب وسط آسيا كانت في الفترة 1950-1955 المنطقة الوحيدة التي كان فيها العمر المتوقع للمرأة أقل من العمر المتوقع للرجل. |