In the questionnaire sheets all cost data is requested in national currencies. | UN | وتُطلب في صفحات الاستبيان هذه تقديم جميع بيانات التكاليف بالعملات الوطنية. |
Fluctuations in exchange rates had orders of magnitude similar to fluctuations in the United States dollar equivalent of contributions made in national currencies. | UN | وقد شهدت أسعار الصرف تقلبات ماثلت في اتساع نطاقها التغير الذي حدث في المعادل بدولار الولايات المتحدة للمساهمات المقدمة بالعملات الوطنية. |
FERM users' payments in national currencies | UN | مدفوعات مستخدمي الآلية بالعملات الوطنية |
Table 2 lists the countries that increased their contributions in 2008 in national currency terms as compared to 2007. | UN | ويبين الجدول 2 البلدان التي زادت من مساهماتها لعام 2008 بالعملات الوطنية مقارنة بعام 2007. |
a The pledges of countries denominated in local currency have been converted into their United States dollar equivalent amounts by using the United Nations rates of exchange on the date of payment. | UN | (أ) حوِّلت التبرعات المعلنة بالعملات الوطنية إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ السداد. |
FERM users' payments in national currencies | UN | مدفوعات مستخدمي الآلية بالعملات الوطنية |
FERM User's Payments in national currencies | UN | مدفوعات مستخدمي الآلية بالعملات الوطنية |
Nevertheless, increases in contributions made in national currencies pegged to the euro were to some extent offset by the depreciation of the euro against the United States dollar. | UN | غير أن الزيادة في المساهمات المقدمة بالعملات الوطنية المرتبطة باليورو تأثرت إلى حد ما بهبوط قيمته مقابل دولار الولايات المتحدة. |
One reason why wealthy elites have taken more than $30 billion out of Africa is their expectation that savings held in national currencies will lose value under future devaluations. | UN | فأحد الأسباب التي من أجلها قامت النخبة الثرية بسحب أكثر من 30 مليار دولار خارج أفريقيا هو توقعها بأن المدخرات بالعملات الوطنية ستفقد بعض قيمتها في عمليات التخفيض المقبلة. |
This request reflects the continuing concerns expressed in the Committee on the absence of well-defined and uniform criteria for conversion factors that would translate national income data expressed in national currencies into a common unit for purposes of international comparability. | UN | ويتجلى في هذا الطلب القلق المستمر الذي أُعرب عنه في اللجنة بشأن عدم وجود معايير موحدة ومحددة تحديدا جيدا لعوامل التحويل التي تترجم بيانات الدخل القومي المعبر عنها بالعملات الوطنية الى عملة موحدة ﻷغراض المقارنة الدولية. |
UNFPA depends on a limited number of donors for 92 per cent of its regular resources and the majority of these contributions are received in national currencies which are subject to the volatility of exchange rates. | UN | ويعتمد الصندوق على عدد محدود من المانحين في توفير 92 في المائة من موارده العادية ويتلقى أغلبية هذه المساهمات بالعملات الوطنية التي تكون عرضة لتقلب أسعار الصرف. |
Tunisian dinar a The dollar equivalent of contributions pledged in national currencies has been calculated at the United Nations operational rate in effect as at 1 November 2005. | UN | (أ) حولت التبرعات المعلنة بالعملات الوطنية إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
The overall income figures for 1999 outlined above do not do justice to the positive signs of increased commitments to UNDP regular resources in national currencies made as a result of the decision and funding strategies. | UN | 151 - غير أن الأرقام الشاملة الواردة أعلاه لإيرادات عام 1999 تظلم المؤشرات الإيجابية المتصلة بزيادة التعهدات بالعملات الوطنية في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي أجريت نتيجة للمقرر واستراتيجيات التمويل. |
A total of 27 countries increased their contribution in 1999 in national currencies, including 11 OECD/DAC donors and 16 programme countries. | UN | فقد زاد ما مجموعه 27 بلدا مساهماته بالعملات الوطنية في عام 1999، تشمل 11 مانحا من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية و 16 من بلدان البرنامج. |
a Pledges in national currencies are recorded at the United Nations operational exchange rate in effect as at 1 November 2009. | UN | (أ) تُسجل التبرعات المعلنة بالعملات الوطنية باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
a multilateral and voluntary payment system based on existing experiences in the region, including mechanisms for payment in national currencies. | UN | (أ) نظام طوعي ومتعدد الأطراف للسداد يستند إلى التجارب القائمة في المنطقة، بما في ذلك آليات السداد بالعملات الوطنية. |
Table 3 lists the increases in national currency terms in 2009 from the 2008 contribution level. | UN | ويبين الجدول 3 الزيادات مقيمة بالعملات الوطنية في عام 2009 مقارنة بمساهمات عام 2008. |
Early indications of increases in national currency terms from the 2007 contribution level were received from the countries listed in table 3. | UN | كما وردت إشارات مبكرة إلى زيادات بالعملات الوطنية مقارنة بمستوى مساهمات عام 2007 من البلدان الواردة في الجدول 3. |
Table 3 lists the increases in national currency terms in 2010 compared to the 2009 contribution level. | UN | ويبين الجدول 3 الزيادات مقيَّمة بالعملات الوطنية في عام 2010 مقارنة بمساهمات عام 2009. |
a Pledges denominated in local currency have been converted into their United States dollar equivalent by using the United Nations operational rate of exchange in effect on the date of payment. | UN | الأوقية كيات (أ) حوِّلت التبرعات المعلنة بالعملات الوطنية إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ السداد. |
The amount of assets frozen was given in the national currencies of the States. | UN | وقد أعطيت قيمة الأصول المجمدة بالعملات الوطنية للدول. |
She noted that the decrease was the result of several factors: fairly sizeable decreases in contributions in both national currencies and United States dollars from two major donors; the uncertainty of a sizeable contribution from one major donor; and the loss in United States dollars on exchange among five major donors that maintained their contributions at 2001 levels in their national currencies. | UN | وأفادت بأن هذا الانخفاض جاء نتيجة لعوامل عدة هي: الانخفاض الكبير إلى حد ما في التبرعات المقدمة من الجهات المانحة الرئيسية، سواء بالعملات الوطنية أو بدولار الولايات المتحدة؛ وعدم التيقن من الحصول على تبرع كبير من جهة مانحة رئيسية؛ والخسائر التي حدثت في صرف العملات إزاء دولار الولايات المتحدة بالنسبة لخمس جهات مانحة رئيسية حافظت على نفس مستوى تبرعاتها في عام 2001 بالعملات المحلية. |
Annex 7: Contribution Growth of Regular Resources based on National Currency Terms received from UNFPA Donors for the Period 2004 - 2007 | UN | المرفق 7: نمو المساهمات في الموارد العادية بالعملات الوطنية الواردة من المانحين لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة 2004-2007 |
a/ The pledges of countries denominated in national currency have been converted into their United States dollar equivalent amounts by using the United Nations rate of exchange on the date of payment. | UN | )أ( حولت تبرعات البلدان المعقودة بالعملات الوطنية الى المبالغ التي تعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة وقـت الســداد. |