ويكيبيديا

    "بالعملة المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in local currency
        
    • the local currency
        
    • local-currency
        
    • in domestic currency
        
    • local currency track
        
    • in national currency
        
    • of local currency
        
    • local currency terms
        
    • in local currencies
        
    • a local currency
        
    • local currency base
        
    • local currency amount
        
    Iraq had asked to pay in local currency but had been refused. UN وأضاف أن العراق طالب بدفع حصته بالعملة المحلية ولكن طلبه رفض.
    in local currency amount, Indian rupees totalled 7,161,464 at the end of the period. UN وبلغ مجموع المبالغ بالعملة المحلية في نهاية الفترة 464 161 7 روبية هندية.
    It should be noted that a number of the top 10 donors reduced their contributions in local currency in 2008. UN ويجدر بالملاحظة أن عددا من المانحين العشرة الرئيسيين خفضوا مساهماتهم بالعملة المحلية في عام 2008.
    In effect, Eleject is seeking compensation for the entire amount of the local currency portion of the contract, which is YER 22,807,009. UN وبالفعل تطالب الشركة بالتعويض عن كامل مبلغ الجزء من العقد الذي يدفع بالعملة المحلية وهو 009 807 22 ريالات يمنية.
    The ultimate result is called the local-currency base amount. UN وتسمى النتيجة النهائية المبلغ الأساسي بالعملة المحلية.
    Generally, there has been an increase in the percentage of deposits and loans denominated in local currency. UN وبصفة عامة، طرأت زيادة في النسبة المئوية للودائع والقروض المحسوبة بالعملة المحلية.
    In these cases, the budget is prepared in the local currency and the accounts are also reported in local currency. UN وفي هذه الحالات، يجري إعداد الميزانية بالعملة المحلية، وتورد الحسابات أيضا بالعملة المحلية.
    General Service salaries: changes in local currency terms UN مرتبات فئة الخدمات العامة: التغيرات بالعملة المحلية
    Note: This table also includes operations in local currency, commodities conversions and reinvestments. UN ملاحظة: يتضمن هذا الجدول أيضاً عمليات بالعملة المحلية وسلعاً أساسية وعمليات تحويل وإعادة استثمار.
    The general expectation was that the price increases in local currency would outweigh any negative base currency impact. UN والتوقع العام هو أن ترجح الزيادات في الأسعار بالعملة المحلية أي أثر سلبي بعملة الأساس.
    The contribution to UNDP represented a 22 per cent increase in local currency. UN ويمثل التبرع المقدم إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي زيادة تبلغ 22 في المائة بالعملة المحلية.
    In spite of budgetary constraints Sweden would increase its contribution to UNDP for 2000, by an amount equivalent in local currency to more than $1 million. UN وبالرغم من قيود الميزانية ستزيد السويد من تبرعها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2000، بمبلغ يعادل بالعملة المحلية أكثر من مليون دولار.
    As is currently envisaged, each ex-combatant will receive a transitional safety net allowance in local currency, to be paid in two instalments. UN وحسبما هو مقرر في الوقت الراهن، سيتلقى كل مقاتل سابق بدلا يمثل شبكة أمان انتقالية يدفع له على دفعتين بالعملة المحلية.
    General Service salaries: changes in local currency terms UN مرتبات فئة الخدمات العامة: التغييرات بالعملة المحلية
    The latter are most likely inclined to make long-term investment in local currency debt. UN ويمثل هؤلاء على الأرجح الفئة الأكثر ميلا إلى الاستثمار الطويل الأجل في الديون بالعملة المحلية.
    Under the agreement, importers and exporters operate in their domestic currency through the local currency payments system. UN وبموجب هذا الاتفاق، يتعامل المستوردون والمصدرون بعملتهم المحلية من خلال نظام المدفوعات بالعملة المحلية.
    These could include new forms of debt such as instruments involving elements of real indexation, as well as developing deeper and more resilient domestic capital markets that would allow greater issuance of local-currency denominated bonds. UN ويمكن لهذه الهياكل أن تشمل أشكالا جديدة من الديون كإصدار مستندات تدخل فيها عناصر الربط بمؤشرات حقيقية، وتطوير أسواق رأسمالية محلية أعمق وأكثر مرونة بحيث تسمح بزيادة إصدار سندات مسماة بالعملة المحلية.
    A central bank, because it serves as the monetary authority of a country, has virtually unlimited power to lend in domestic currency to the commercial banks. UN ونظرا ﻷن المصرف المركزي يقوم بالعمل بوصفه السلطة المختصة بالنقد في البلد، فإن له سلطة غير محدودة فعلا ﻹقراض المصارف التجارية بالعملة المحلية.
    Of the 12 beneficiaries on the two-track system, 11 were currently paid the local currency track amounts. UN ومن بين اﻟ ١٢ مستفيدا بنظام المسارين، يتلقى ١١ حاليا معاشاتهم التقاعدية بالعملة المحلية.
    The sales, paid for in national currency and on soft terms, generate funds which are being used in cooperation projects, such as the national cultural plan and the rehabilitation of the Palace of Culture. UN وهذه المبيعات المسددة حاصلاتها بالعملة المحلية وبشروط ميسرة، تولد أموالا تستخدم في مشاريع تعاونية، من قبيل الخطة الثقافية الوطنية، وإصلاح قصر الثقافة.
    * Approximate US dollar equivalent of local currency pledge. UN * القيمة التقريبية بدولارات الولايات المتحدة للتبرعات المعقودة بالعملة المحلية.
    There were several times when the total returns were negative in local currencies but positive in United States dollar terms. UN وقد حدث مرّات عديدة أن كانت عائدات الاستثمار سلبية بالعملة المحلية وإيجابية بالدولار.
    The Board noted that there were no bank reconciliations performed for a local currency bank account in a country office. UN إدارة الخزانة لاحظ المجلس عدم إجراء مطابقات مصرفية للحساب المصرفي بالعملة المحلية في أحد المكاتب القطرية.
    Special measure for determination of the local currency base amount in certain countries with a new currency unit UN إجراء خاص لتحديد المبلغ اﻷساسي بالعملة المحلية في بعض البلدان ذات وحدات العملة الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد