ويكيبيديا

    "بالعمليات الانتخابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electoral processes
        
    • electoral operations
        
    • To increase knowledge and enhance learning about democratic electoral processes; UN ● زيادة المعرفة بالعمليات الانتخابية الديمقراطية وتعزيز تعلم تلك العمليات؛
    This arrangement could be employed for the exploratory work on electoral processes. UN ويمكن اللجوء إلى هذا الترتيب أثناء الأعمال الاستطلاعية المتعلقة بالعمليات الانتخابية.
    Support was also expressed to encourage the development of benchmarks for electoral processes. UN وأُبدي أيضا تشجيع لتطوير النقاط المرجعية الخاصة بالعمليات الانتخابية.
    Support was also expressed for the development of benchmarks for electoral processes. UN وأُبدي أيضا تشجيع لتطوير النقاط المرجعية الخاصة بالعمليات الانتخابية.
    A detailed list of electoral operations, categorized by types of assistance, is provided in table 2. UN ويتضمن الجدول ٢ قائمة مفصلة بالعمليات الانتخابية مصنفة حسب أنماط المساعدة.
    The manipulation and violation of electoral processes was a familiar tactic used by the United States Government, which had intervened to replace Governments in various countries in Central and South America. UN وإن التلاعب بالعمليات الانتخابية وانتهاكها يشكلان أسلوبا دأبت حكومة الولايات المتحدة على استخدامه، وقد سبق لهذه الحكومة أن تدخلت بهدف استبدال الحكومات في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية.
    Though electoral authorities report high levels of satisfaction with the Division's expertise in electoral assistance, they point out the need for it to adapt to the changing priorities and challenges inherent in contemporary electoral processes. UN ورغم أن الهيئات الانتخابية تفيد بارتفاع مستوى الرضا عن خبرة الشعبة في مجال المساعدة الانتخابية، فإنها تشير إلى ضرورة أن تتكيف مع الأولويات والتحديات المتغيرة المرتبطة بالعمليات الانتخابية المعاصرة.
    Thus, IPU carries out studies and develops norms relating to electoral processes, such as the universal declaration on democracy, criteria for free and fair elections, and codes of conduct for elections. UN وبالتالي، فإن الاتحاد يجري دراسات ويضع القواعد المتصلة بالعمليات الانتخابية مثل اﻹعلان العالمي للديمقراطية، ومعايير الانتخابات الحرة والنزيهة، ومدونات السلوك للانتخابات.
    “(f) to promote knowledge of sound democratic electoral processes; UN " )و( نشر المعرفة بالعمليات الانتخابية الديمقراطية السليمة؛
    The two organizations should also develop common criteria for the verification of electoral processes and for debriefing and issuance of statements relating to electoral processes. UN كما ينبغي لكلتا المنظمتين وضع معايير موحدة للتحقق من العمليات الانتخابية ولاستخلاص المعلومات فيما يتعلق بالعمليات الانتخابية واصدار بيانات بشأنها.
    The European Union recalls that the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has confirmed that the referendum was conducted in line with OSCE and Council of Europe commitments and other international standards for democratic electoral processes. UN ويشير الاتحاد الأوروبي إلى أن مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أكد أن الاستفتاء أُجري بما يتماشى مع التزامات تلك المنظمة ومجلس أوروبا وغير ذلك من المعايير الدولية المتعلقة بالعمليات الانتخابية الديمقراطية.
    The aims of those three high-level missions were to assess and raise awareness of progress made and ongoing challenges facing the countries of the subregion, particularly with regard to current electoral processes, rising food prices and climate change. UN وكانت تلك البعثات الثلاثة الرفيعة المستوى تهدف إلى تقييم التقدم المحرز والتحديات التي لا تزال تواجه بلدان المنطقة دون الإقليمية، وخاصة فيما يتعلق بالعمليات الانتخابية الحالية وارتفاع أسعار المواد الغذائية وتغير المناخ، وزيادة الوعي بكل ذلك.
    43. The Centre worked closely with the NGO Youth International Movement for Africa, based in Yaoundé, which prepared a training manual for education in electoral processes. UN 43 - عمل المركز في تعاون وثيق مع المنظمة غير الحكومية " الحركة الدولية للشباب من أجل أفريقيا " ، ومقرها ياوندي، والتي أعدت دليلا للتدريب على التوعية بالعمليات الانتخابية.
    In recent years, such services have included assistance to locally led mediation efforts and technical expertise on electoral processes, constitutional reforms, truth commissions, national dialogues, reconciliation talks and the creation of national dispute resolution mechanisms. UN وفي السنوات الأخيرة، شملت هذه الخدمات المساعدة في جهود الوساطة المبذولة بقيادة محلية، وتوفير الخبرة التقنية المتعلقة بالعمليات الانتخابية والإصلاحات الدستورية، ولجان تقصي الحقائق، والحوارات الوطنية، ومحادثات المصالحة، وإنشاء آليات وطنية لتسوية المنازعات.
    97. Cases linked to electoral processes are seen by the authorities as especially sensitive, as reflected by the lawyers disbarred following the presidential elections in 2010. UN 97 - تنظر السلطات بحساسية شديدة إلى القضايا المتصلة بالعمليات الانتخابية باعتبارها تُـظهر حقيقة شطب أسماء محامين من جدول نقابة المحامين عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في عام 2010.
    49. His second report (A/68/276) focused on concerns over electoral processes in Belarus. UN 49 - وتابع قائلا إن تقريره الثاني (A/68/276) يركز على الشواغل المتعلقة بالعمليات الانتخابية في بيلاروس.
    UNDP will continue to organize workshops, conferences and seminars gathering EMBs, electoral practitioners and UNDP staff to raise awareness and to develop policy on issues pertaining to electoral processes. UN وسوف يواصل البرنامج تنظيم حلقات عمل ومؤتمرات وحلقات دراسية تجمع بين هيئات إدارة الانتخابات ومن يمارسون الأنشطة الانتخابية وموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإثارة الوعي ووضع سياسة بشأن المسائل المتعلقة بالعمليات الانتخابية.
    10. He recalled that the fundamental factors that negatively affected the observance of the principles of national sovereignty and non-interference in the internal affairs of States in their electoral processes were reviewed annually by the Commission on Human Rights, as requested by the General Assembly. UN ١٠ - وذكر السيد فال بأن العوامل اﻷساسية التي تضر باحترام مبادئ السيادة الوطنية وبعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول فيما يتعلق بالعمليات الانتخابية تنظر سنويا في لجنة حقوق اﻹنسان بناء على طلب الجمعية العامة.
    Acting as an independent state body, the Service conducts preliminary investigation of criminal cases, related to the complicity of officials of Legislative, Executive and Judicial Power Bodies, persons carrying out state special service, connected with their official positions or with crimes committed by them, as well as electoral processes envisaged by the Criminal Procedure Code of the Republic of Armenia. UN وتجري هذه الدائرة، بوصفها هيئة حكومية مستقلة، تحقيقات أولية في الدعاوى الجنائية المتعلقة بتواطؤ المسؤولين في هيئات السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية، والأشخاص الذين يقدمون خدمات حكومية خاصة، وذلك فيما يتصل بمناصبهم الرسمية أو ما يرتكبونه من جرائم، وكذلك فيما يتصل بالعمليات الانتخابية المنصوص عليها في قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا.
    55. In the period under review, the United Nations continued to provide support to the electoral process through the UNDP-managed electoral assistance project, while MENUB, which was deployed on 1 January 2015, will observe, follow and report on the 2015 electoral processes. UN ٥٥ - وفي الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى العملية الانتخابية بواسطة مشروع المساعدة الانتخابية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في حين ستقوم بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي، التي نُشرت في 1 كانون الثاني/يناير 2015، بأعمال المراقبة والمتابعة والإبلاغ في ما يتعلق بالعمليات الانتخابية لعام 2015.
    :: Improved knowledge of Independent High Electoral Commission staff regarding electoral operations through ongoing advice on electoral operations-related issues, including logistics, voter registration, complaints processes, training and media outreach UN :: تحسين معرفة موظفي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بالعمليات الانتخابية من خلال مواصلة تقديم المشورة بشأن القضايا ذات الصلة بالعمليات الانتخابية، بما في ذلك المسائل اللوجستية، وعمليات تسجيل الناخبين، والشكاوى، والتدريب، والتوعية عن طريق الإعلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد