ويكيبيديا

    "بالعملية إلى الأمام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the process forward
        
    • the process ahead
        
    Having a capable individual such as Mr. Deiss at the helm will do much to carry the process forward. UN ووجود شخص مقتدر مثل السيد دييس في رئاسة الجمعية سيسهم إسهاما كبيرا في المضي بالعملية إلى الأمام.
    I should like to appeal to the membership to carry the process forward and negotiate robustly so that we can have closure on this issue. UN وأود أن أناشد الدول الأعضاء المضي بالعملية إلى الأمام والتفاوض بقوة حتى نتمكن من إغلاق ملف هذه المسألة.
    All those examples indicate that attention and adherence to existing agreements can do much to move the process forward. UN وتدل كل هذه الأمثلة على أن الاهتمام بالاتفاقات القائمة والامتثال لها يمكنه تحقيق الكثير بغية المضي بالعملية إلى الأمام.
    Prolonged debate about altering the substance of the mandate should be avoided in favour of an approach that would move the process forward efficiently and cooperatively. UN وينبغي تفادي إطالة النقاش حول تغيير محتوى الولاية والانتقال عوضاً عن ذلك إلى اتباع نهج من شأنه أن يدفع بالعملية إلى الأمام على نحو يحقق الكفاءة وفي إطار التعاون.
    Likewise, other Member States expressed their readiness to explore a solution that would move the process ahead while enjoying broad acceptance. UN وعلى نفس المنوال، أعربت دول أخرى عن استعدادها لاستكشاف حل يدفع بالعملية إلى الأمام ويحظى في الوقت ذاته بالقبول على نطاق واسع.
    The President concluded that, first, the second revision of the single negotiation text composed by the facilitator could serve as a vehicle to move the process forward. UN وخلص الرئيس، أولاً، إلى أن التنقيح الثاني للنص الوحيد للمفاوضات الذي أعده الميسر يمكن أن يصلح كأداة للمضي بالعملية إلى الأمام.
    Thirdly, 11 November -- that is, today's joint debate -- would offer the opportunity to move the process forward. UN وثالثاً، يتيح يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر - أي مناقشة اليوم - الفرصة للمضي بالعملية إلى الأمام.
    Africa urges all Member States to continue to negotiate in good faith and with mutual trust and to endeavour to make concerted efforts to achieve progress in the negotiation and move the process forward. UN وتحث أفريقيا كل الدول الأعضاء على مواصلة التفاوض بنية حسنة وبثقة متبادلة، وعلى السعي إلى بذل جهود منسقة لإحراز تقدم في المفاوضات والمضي بالعملية إلى الأمام.
    On behalf of the Group, I am pleased to express our sincere appreciation to you, Sir, for your leadership and for the efforts you and your team, as well as the facilitators and the Secretariat, have made to move the process forward. UN وبالنيابة عن المجموعة، يسرني أن أعرب عن تقديرنا الصادق لكم، سيدي، على قيادتكم وعلى الجهود التي بذلتموها وبذلها فريقكم فضلا عن الميسرين والأمانة العامة للمضي بالعملية إلى الأمام.
    The international community must provide much-needed political support to push the process forward while respecting the principle of common but differentiated responsibilities. UN وينبغي للمجتمع الدولي توفير الدعم السياسي المطلوب بإلحاح للدفع بالعملية إلى الأمام مع احترام مبدأ المسؤوليات المشتركة، لكنها متباينة.
    The meeting that the Boundary Commission convened with the Parties in The Hague on 6 September 2007 to move the process forward was not successful because Ethiopia was still not prepared to accommodate the requirements that the Commission stipulated. UN ولم يكلل الاجتماع الذي عقدته لجنة الحدود مع الطرفين في لاهاي في 6 أيلول/ سبتمبر 2007 للدفع بالعملية إلى الأمام بالنجاح، لأن إثيوبيا لم تكن مستعدة بعد للاستجابة للمتطلبات التي نصت عليها اللجنة.
    11. However, the momentum that carried the process forward up to and including December 2005 was not sustained. UN 11 - ومع ذلك فقوة الدفع التي انطلقت بالعملية إلى الأمام بما في ذلك ما شهده شهر كانون الأول/ديسمبر 2005 لم تحافظ على استدامتها.
    Preliminary talks were held between the Secretary for Foreign Affairs, Jack Straw, and the Chief Minister of Gibraltar, Peter Caruana, in May 2004 in order to discuss matters relating to the constitutional reform and how to move the process forward. UN وقد عقدت محادثات أولية بين وزير الخارجية، جاك سترو، ورئيس وزراء جبل طارق، بيتر كاروانا، في أيار/مايو 2004 لبحث مسائل تتعلق بالإصلاح الدستوري وكيفية المضي بالعملية إلى الأمام.
    In addition, BINUCA needs to promote the internal political negotiations that are required to help Central African leaders bridge their differences, build the necessary trust and agree on mutually acceptable arrangements to move the process forward. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة حاجة إلى أن يشجع المكتب المتكامل المفاوضات السياسية الداخلية اللازمة لمساعدة قادة أفريقيا الوسطى على حل خلافاتهم، وبناء الثقة اللازمة، والاتفاق على ترتيبات تقبلها جميع الأطراف من أجل المضي بالعملية إلى الأمام.
    Nonetheless, the broad membership shared our view that if the Assembly as a whole were to be able to agree on how to move the process forward, then our consultations would need to be focussed and targeted more tightly than on every single issue. UN 25 - على أن أغلبية الأعضاء كانوا من رأينا في أنه إذا استطاعت الجمعية العامة ككل أن تتفق على كيفية المضي بالعملية إلى الأمام فعندئذ يتعين أن تكون المشاورات أكثر تركيزا وأحكم توجيها بالنسبة لكل مسألة من المسائل.
    Less than a month ago, convinced of the urgent need to reaffirm the centrality of the United Nations in global governance as we entered into the Assembly's sixty-fifth session, the President convened a closed informal plenary on the intergovernmental negotiations in order to sound the views of the membership on where the reform process is, where it is leading us and how we can move the process forward. UN وقبل أقل من شهر، دعا الرئيس، اقتناعاً منه بالحاجة الملحة إلى إعادة تأكيد مركزية الأمم المتحدة في العولمة العالمية ونحن نشرع في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، إلى عقد جلسة عامة غير رسمية مغلقة بشأن المفاوضات الحكومية الدولية بهدف إسماع آراء العضوية بشأن ما وصلت إليه عملية الإصلاح، وما ستقودنا إليه، وكيف يمكن المضي بالعملية إلى الأمام.
    Likewise, other Member States expressed their readiness to explore a solution that would move the process ahead while enjoying broad acceptance. UN وعلى نفس المنوال، أعربت دول أخرى عن استعدادها لاستكشاف حل يدفع بالعملية إلى الأمام ويحظى في الوقت ذاته بالقبول على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد