Cuba firmly supports the beginning of the preparatory process in early 1997 and the convening of the fourth special session in 1999. | UN | وتؤيد كوبا تأييدا قويا البدء بالعملية التحضيرية في وقت مبكر من عام ١٩٩٧ وعقد الدورة الاستثنائية الرابعة في عام ١٩٩٩. |
Canada encourages non-governmental organizations and representatives of civil society to take an active interest in the preparatory process. | UN | وتشجع كندا المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني على الاهتمام بالعملية التحضيرية اهتماما نشطا. |
F. Consultative Forum on the preparatory process for the Conference | UN | المنتدى الاستشاري المعني بالعملية التحضيرية للمؤتمر |
Activities related to the preparatory process were financed by substantial contributions from bilateral donors and the European Union. | UN | أما الأنشطة المتصلة بالعملية التحضيرية فقد تم تمويلها بفضل مساهمات كبيرة من الجهات المانحة الثنائية والاتحاد الأوروبي. |
Section II provides an assessment of the outcome of the Conference, and section III contains an account of the preparatory process leading up to the Conference. | UN | ويرد في الفرع الثاني تقييما لنتائج المؤتمر، ويتضمن الفرع الثالث بيانا بالعملية التحضيرية التي سبقت المؤتمر. |
The level of adherence to the preparatory process at the national level was probably the best demonstration of the interest in this initiative. | UN | ولعل مستوى الالتزام بالعملية التحضيرية على الصعيد الوطني كان أفضل دليل على الاهتمام بهذه المبادرة. |
The early involvement of heads of State and Government in the preparatory process was essential. | UN | إن اهتمام رؤساء الدول والحكومات بأنفسهم بالعملية التحضيرية من باكورتها هو أمر اساسي. |
These and other costs related to the preparatory process and the convening of the Conference, which would be funded through extrabudgetary resources, are summarized below: | UN | ويرد أدناه ملخص لهذه التكاليف وغيرها من التكاليف المتصلة بالعملية التحضيرية وبعقد المؤتمر، التي ستمول من الموارد الخارجة عن الميزانية: |
19. The 2010 action plan is clearly linked to the preparatory process for the 2015 Review Conference. | UN | 19 - وترتبط خطة العمل لعام 2010 بوضوح بالعملية التحضيرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2015. |
116. Member States looked forward to the preparatory process of UNCTAD for events. | UN | 116- وأعربت الدول الأعضاء عن اهتمامها بالعملية التحضيرية التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يتعلق بأنشطته المقبلة. |
116. Member States looked forward to the preparatory process of UNCTAD for events. | UN | 116 - وأعربت الدول الأعضاء عن اهتمامها بالعملية التحضيرية التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يتعلق بأنشطته المقبلة. |
The Committee looks forward to future reviews by the Board as regards to the preparatory process for enterprise resource planning, as well as for IPSAS. | UN | وتتطلع اللجنة إلى عمليات الاستعراض التي سيجريها المجلس في المستقبل فيما يتعلق بالعملية التحضيرية لنظام تخطيط موارد المؤسسة وكذلك للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Committee looks forward to future reviews by the Board as regards the preparatory process for ERP, as well as for IPSAS. | UN | وتتطلع اللجنة إلى الاستعراضات المقبلة التي سيقوم بها المجلس فيما يتعلق بالعملية التحضيرية لتخطيط موارد المؤسسة، وكذلك للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Executive Committee actively supports the Development Cooperation Forum and the annual ministerial review, particularly with regard to the preparatory process and consultations at the regional level. | UN | وتدعم اللجنة التنفيذية بنشاط منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي، لا سيما فيما يتعلق بالعملية التحضيرية والمشاورات على الصعيد الإقليمي. |
5. The President of the Board will brief member States on the preparatory process of the Mid-term Review of UNCTAD XI. | UN | 5- سيطلع رئيس المجلس الدول الأعضاء بالعملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر. |
As part of this cooperation, the ECE secretariat takes part in the work of the Technical Committee, which was established to assist the Secretary-General in the preparatory process for the World Assembly. | UN | وفي إطار هذا التعاون، تشارك أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في أعمال اللجنة التقنية، التي أُنشئت لمساعدة الأمين العام في القيام بالعملية التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
The work of UNEP in that area should continue, and should be closely linked with the preparatory process for the review conference. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن تستمر الأعمال التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال وأن تُربَط تلك الأعمال على نحو وثيق بالعملية التحضيرية لمؤتمر الاستعراض. |
the preparatory process is being undertaken in close cooperation with the regional commissions, UNCTAD, the Bretton Woods institutions, WTO and other concerned United Nations agencies and programmes. | UN | ويجري في الوقت الراهن الاضطلاع بالعملية التحضيرية في تعاون وثيق مع اللجان الإقليمية والأونكتاد ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ووكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية الأخرى. |
D. The Consultative Forum on the preparatory process for the Conference | UN | دال - المنتدى الاستشاري المعني بالعملية التحضيرية للمؤتمر |
We also welcome the inclusive preparatory process for the high-level plenary meeting, including the comprehensive engagement of the representatives of indigenous peoples. | UN | ونرحب أيضا بالعملية التحضيرية الشاملة لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، بما في ذلك المشاركة الشاملة لممثلي الشعوب الأصلية. |