The effective work of UNOWA was widely acknowledged and UNOWA was encouraged to deepen its cooperation with other United Nations agencies. | UN | وقد أشيد على نطاق واسع بالعمل الفعال الذي يضطلع به المكتب، وشُجِّع المكتب على تعميق تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant report transmitted by the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير الذي أحاله الأمين العام في هذا الشأن( |
Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant report transmitted by the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير الذي أحاله الأمين العام في هذا الشأن()، |
We welcome the effective action of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, which was created to deal with the special needs of the vulnerable economies of those countries. | UN | نرحب بالعمل الفعال لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية الذي تم إنشاؤه للتعامل مع الاحتياجات الخاصة للاقتصادات الهشة لتلك البلدان. |
We note with satisfaction the effective functioning of the International Seabed Authority. | UN | ونحيط علماً مع الارتياح بالعمل الفعال الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار. |
Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant report transmitted by the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير الذي أحاله الأمين العام في هذا الشأن( |
Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant report transmitted by the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير الذي أحاله الأمين العام في هذا الشأن()، |
France hails the effective work of the Preparatory Committee for the Conference of Presiding Officers of National Parliaments which is to be held at United Nations Headquarters from 30 August to 1 September 2000, in conjunction with the Millennium Assembly. | UN | وتشيد فرنسا بالعمل الفعال الذي أنجزته اللجنة التحضيرية لمؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية المزمع عقـــده في مقر اﻷمم المتحـــدة في الفترة من ٣٠ آب/ أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠، بالاقتران مع جمعية اﻷلفية. |
9. We draw attention to the extremely effective work of the Presidency pro tempore and express our gratitude to the Government and people of Paraguay for the excellent organization of the sixth South American Conference and for the warm hospitality extended to participants. | UN | 9 - نشيد بالعمل الفعال الذي قامت به الرئاسة المؤقتة، ونعرب عن امتناننا لحكومة وشعب باراغواي للترتيبات الممتازة التي اتُخذت لتنظيم مؤتمر أمريكا الجنوبية السادس ونتقدم بالشكر على الضيافة الكريمة جدا التي حظيت بها الوفود المشاركة. |
Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant outcome report transmitted by the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير المتضمن النتائج التي توصل إليها الفريق الذي أحاله الأمين العام في هذا الشأن( |
Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant outcome report transmitted by the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير المتضمن النتائج التي توصل إليها الفريق الذي أحاله الأمين العام في هذا الشأن( |
Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant outcome report transmitted by the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير المتضمن النتائج التي توصل إليها الفريق الذي أحاله الأمين العام في هذا الشأن()، |
Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant outcome report transmitted by the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير عن النتائج التي توصل إليها الذي أحاله الأمين العام()، |
Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant outcome report transmitted by the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير المتضمن النتائج التي توصل إليها الفريق الذي أحاله الأمين العام في هذا الشأن()، |
42. Notes with appreciation the effective work of Expert Mechanism advice No. 1 on the Rights of Indigenous Peoples to Education; | UN | 42 - تنوه مع التقدير بالعمل الفعال الذي اضطُلع به جراء اتّباع المشورة رقم 1 لآلية الخبراء المعنية بالشعوب الأصلية بشأن حقوق الشعوب الأصلية في التعليم()، في توجيه السياسات والبرامج التعليمية الخاصة بأطفال الشعوب الأصلية؛ |
Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant outcome report transmitted by the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير عن النتائج التي توصل إليها الذي أحاله الأمين العام()، |
The occasion of the tenth anniversary of the Trust Fund, commemorated by UNIFEM with an event held at United Nations Headquarters in New York in February 2007, celebrated the effective work of grantees while advocating for the scaling up of proven strategies. | UN | وبمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء الصندوق الاستئماني، التي أحياها الصندوق الإنمائي للمرأة بتنظيم مناسبة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في شباط/فبراير 2007، تم الاحتفاء بالعمل الفعال الذي حققته الجهات المتلقية للمنح، وفي الوقت نفسه تمت أنشطة دعوية من أجل توسيع نطاق تطبيق الاستراتيجيات التي ثبتت فعاليتها. |
Recalling its full support for the efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and France to promote a peaceful settlement of the conflict, and welcoming, in particular, the effective action taken by the ECOWAS forces in order to stabilize the country, | UN | وإذ يشير إلى دعمه الكامل لجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجهود فرنسا الرامية إلى إيجاد تسوية سلمية للصراع وإذ يرحب، بوجه خاص، بالعمل الفعال الذي قامت به قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تحقيق الاستقرار في ذلك البلد، |
Having said that, let me reiterate that Poland has a very keen interest in the effective functioning of the United Nations disarmament machinery. | UN | وإذ قلت ذلك اسمحوا لي أن أؤكد مجددا اهتمام بولندا البالغ بالعمل الفعال لآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
In paragraph 6 of resolution ES-10/3, the General Assembly recommends to Member States that they actively discourage activities which directly contribute to any construction or development of Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, as these activities contravene international law. | UN | وتوصي الجمعية العامة الدول اﻷعضاء، في الفقرة ٦ من القرار دإط - ١٠/٣، بالعمل الفعال على تثبيط اﻷنشطة التي تسهم مباشرة في أي بناء أو تطوير للمستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، لما تشكله هذه اﻷنشطة من انتهاك للقانون الدولي. |
A determined global effort is needed to raise awareness and political commitment to effective action, both national and international. | UN | وهناك حاجة لجهد عالمي مثابر يهدف الى رفع درجة الوعي والالتزام السياسي بالعمل الفعال على الصعيدين الوطني والدولي. |