The Commission may also wish to comment on the proposals for future work. | UN | وقد تود اللجنة أيضا أن تبدي تعليقاتها على المقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل. |
The Commission may also wish to comment on the proposals for future work. Notes | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تعلﱢق على المقترحات الخاصة بالعمل في المستقبل. |
Furthermore, the Commission may wish to comment on current programmes and proposals for future work. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تود اللجنة التعليق على البرامج الحالية والمقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل. |
In their dialogue session with Government, women highlighted these problems, the obstacles they face in confronting them, and made recommendations for future action. | UN | وقد أبرزت النساء في جلسة الحوار التي عقدتها مع الحكومة هذه المشاكل والعقبات التي يواجهنها وقدمن توصيات تتعلق بالعمل في المستقبل. |
In their dialogue session with Government, women highlighted these problems, the obstacles they face in confronting them, and made recommendations for future action. | UN | وقد أبرزت النساء في جلسة الحوار التي عقدتها مع الحكومة هذه المشاكل والعقبات التي يواجهنها وقدمن توصيات تتعلق بالعمل في المستقبل. |
:: to identify challenges and obstacles to multilateral efforts for future actions on issues related to disarmament with a view to the adoption of a final document at the fourth special session devoted to disarmament; | UN | :: تحديد التحديات والعقبات التي تواجه الجهود المتعددة الأطراف المتصلة بالعمل في المستقبل في القضايا الخاصة بنزع السلاح، بهدف وضع وثيقة ختامية في الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح؛ |
The Commission is also invited to discuss whether the mandates of the Group are focused and whether its objectives are clear and attainable. The Commission may also wish to comment on the proposals for future work. | UN | واللجنة مدعوة أيضا إلى مناقشة ما إذا كانت ولايات الفريق محددة الأهداف وما إذا كانت أهدافه جلية وممكنة التحقيق، وقد تود اللجنة أيضا أن تبدي تعليقات على المقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل. |
The Commission may also wish to comment on proposals for future work. | UN | وقد تود اللجنة أيضا أن تبدي تعليقاتها على المقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل. |
The Commission may also wish to comment on the proposals for future work. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تعلق على المقترحات الخاصة بالعمل في المستقبل. |
Those issues could therefore provide the basis for ideas for future work. | UN | ويمكن بالتالي أن توفر تلك المسائل الأساس للأفكار المتعلقة بالعمل في المستقبل. |
Proposals for action and recommendations for future work | UN | دال - اقتراحات بشأن التدابير و التوصيات المتعلقة بالعمل في المستقبل |
D. Proposals for action and recommendations for future work | UN | دال - اقتراحات بشأن التدابير والتوصيات المتعلقة بالعمل في المستقبل |
With regard to future work, a major focus should be to assist developing countries in the forthcoming multilateral trade negotiations. | UN | وفيما يتعلق بالعمل في المستقبل قال إنه يجب التركيز بشكل رئيسي على مساعدة البلدان النامية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة. |
As regards future work: | UN | وفيما يتعلق بالعمل في المستقبل: |
The document on strategic planning suggested that existing resources were scarce and, therefore, it would be more appropriate to wait until the group had discussed microfinance before drawing conclusions regarding recommendations on future work. | UN | وذكر أن الوثيقة المتعلقة بالتخطيط الاستراتيجي تشير إلى أن الموارد الحالية شحيحة، وبالتالي، سيكون من الأنسب الانتظار إلى أن ينتهي الفريق من مناقشة التمويل البالغ الصغر قبل استخلاص نتائج بشأن التوصيات المتعلقة بالعمل في المستقبل. |
future work focuses on global and regional initiatives, (the international organizations involved are indicated in parentheses). | UN | ويركز الجزء الفرعي المتعلق بالعمل في المستقبل على المبادرات العالمية واﻹقليمية )يرد بين قوسين ذكر المنظمات الدولية المشاركة(. |
The plan also highlights the increased enforcement activity that the United Kingdom Human Trafficking Centre will undertake, and outlines proposals for future work. | UN | وتبيّن الخطة أيضاً الأنشطة المتزايدة في مجال الإنفاذ التي سيضطلع بها مركز المملكة المتحدة المعني بالاتجار بالبشر، وتتناول المقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل(16). |
This report underscores the initiatives taken by United Nations agencies to organize the repatriation of Afghan refugees and the necessary reconstruction and rehabilitation measures, along with recommendations for future action. | UN | ويوضح هذا التقرير المبادرات التي اتخذت زمامها وكالات اﻷمم المتحدة لتنظيم إعادة اللاجئين اﻷفغان إلى وطنهم والتدابير اللازمة للتعمير واﻹنعاش، إلى جانب التوصيات بالعمل في المستقبل. |
The seminars provide an opportunity for representatives of United Nations organizations and agencies and experts from Governments and indigenous organizations to discuss critical issues, share experiences and make recommendations for future action. | UN | وتتيح الحلقتان فرصة لممثلي مؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة والخبراء من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين لمناقشة المسائل الصعبة، وتبادل الخبرات وتقديم توصيات تتعلق بالعمل في المستقبل. |
Guidance manuals are often used as a disseminating device to turn past experience into wisdom for future action at the country level. | UN | وفي حالات كثيرة، تستخدم الأدلة الإرشادية كوسيلة للنشر من أجل تحويل التجارب الماضية إلى معارف تتصل بالعمل في المستقبل على الصعيد القطري. |
:: to identify challenges and obstacles [to multilateral efforts] for future actions on issues related to disarmament and non-proliferation with a view to the adoption of a final document at the fourth special session [devoted to disarmament;] which will set guidelines, priorities and practical measures related to disarmament, non-proliferation and security; | UN | :: تحديد التحديات والعقبات [التي تواجه الجهود المتعددة الأطراف] المتصلة بالعمل في المستقبل في القضايا الخاصة بنزع السلاح وعدم الانتشار، بهدف وضع وثيقة ختامية في الدورة الاستثنائية الرابعة [المكرسة لنزع السلاح] التي ستعين مبادئ توجيهية وأولويات وتدابير عملية تتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار والأمن؛ |