ويكيبيديا

    "بالعمل معكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • working with you
        
    • work with you
        
    • doing business with you
        
    • 's been a
        
    • to working closely with you
        
    Those of us who have had the privilege of working with you have absolute confidence that you will guide the affairs of this Conference with sagacity and commitment. UN وإن الذين كانوا منّا محظوظين بالعمل معكم واثقون تماماً بأنكم ستوجهون دفة هذا المؤتمر بحنكة والتزام.
    I remain committed to working with you with full confidence and friendship. UN وأظل ملتزماً بالعمل معكم بروح من الثقة والصداقة.
    Mr. Chairman, Ministers: the Security Council is committed to working with you to render the sanctions against UNITA more effective. UN السيد الرئيس، السادة الوزراء، إن مجلس الأمن ملتزم بالعمل معكم لزيادة فعالية الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني.
    It has in fact been a genuine pleasure and a privilege to work with you all over the last four years. UN لقد كنت في الواقع مسرورا ومحظوظا بالعمل معكم على مدى اﻷعوام اﻷربعة الماضية.
    But, Mr. President, my dear friend, once again, it was nice to work with you and I hope to see you in the near future. UN ولكن سيدي الرئيس وصديقي العزيز، فلتسمحوا لي أن أقول مرة أخرى إنني سعدت بالعمل معكم وآمل أن أراكم في المستقبل القريب.
    Nice doing business with you gentlemen. This way! Open Subtitles من الجيد القيام بالعمل معكم ايها السادة .
    I would like to conclude, Madam Chairperson, by reiterating our commitment to closely working with you towards a fruitful outcome of our deliberations. UN وأود أن اختتم، سيدتي الرئيسة، بالتأكيد على التزامنا بالعمل معكم من أجل أن تحقق مداولاتنا نتائج مفيدة.
    I am committed to working with you in the next four years because I believe we truly have the possibility of making a difference. UN وأنا التزم بالعمل معكم في السنوات الأربع المقبلة لأنني أعتقد بأننا حقيقة نملك فرصة خلق واقع مميز.
    I am committed to working with you intensively as we discharge our common responsibilities. UN وإنني ملتزم بالعمل معكم بشكل مكثف أثناء اضطلاعنا بمسؤولياتنا المشتركة.
    Switzerland is pleased to be working with you towards the success of this session of the General Assembly. UN وسويسرا مسرورة جداً بالعمل معكم على نجاح هذه الدورة للجمعية العامة.
    You were the first colleague that I met in this current assignment when you visited Canberra shortly before I came, and it has been a pleasure working with you. UN وكنتم أول زميل التقيت به في هذه المهمة الراهنة عندما زرتم كانبيرا قبيل قدومي إلى هنا، وقد تمتعت بالعمل معكم.
    I have enjoyed working with you to further the cause of multilateral disarmament. UN وقد استمتعت بالعمل معكم من أجل النهوض بقضية نزع السلاح المتعدد الأطراف.
    Well, as always, it's been a pleasure working with you all on this little project. Open Subtitles حسنًا، سعدت بالعمل معكم جميعًا على هذا المشروع الصغير
    This has been a hellish job, but I've really enjoyed working with you three. Open Subtitles هذا كان شغل جهنمي لكني تمتعت حقا بالعمل معكم أنتم الثلاثة
    We remain committed to work with you, your P-6 colleagues and other delegates in seeking the elusive consensus. UN ونظل ملتزمين بالعمل معكم ومع زملائكم في فريق الرؤساء الستة والوفود الأخرى سعياً إلى تحقيق توافق الآراء البعيد المنال.
    When you assumed the presidency of this session of the Assembly, we pledged to work with you as you discharged your functions. UN وعندما تقلدتم رئاسة الجمعية في هذه الدورة، تعهدنا بالعمل معكم وأنتم تضطلعــون بوظائفكـــم.
    Let me close by congratulating you again and renewing our commitment to work with you, and all delegations, to make the CD's 1997 session a productive one. UN دعوني أختتم كلمتي بتهنئتكم مرة أخرى، وبتجديد التزامنا بالعمل معكم ومع جميع الوفود من أجل جعل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١، دورة مثمرة.
    Having had the occasion and privilege to work with you on many disarmament issues within and outside the framework of the CD, I have every confidence in your abilities to steer the work of the Conference. UN إنني واثقة كل الثقة بقدراتكم على توجيه أعمال المؤتمر، لأنني تشرفت في مناسبات عديدة بالعمل معكم بشأن قضايا متعددة تتعلق بنزع السلاح داخل مؤتمر نزع السلاح وخارجه.
    All right, it was a pleasure doing business with you, chumps. Open Subtitles حسنا, لقد تشرفت بالعمل معكم يا سادة
    We are committed to working closely with you and your Special Envoy to effectively assist the Libyan people overcome the serious challenges they are currently facing. UN ونحن ملتزمون بالعمل معكم ومع مبعوثكم الخاص على نحو وثيق من أجل مساعدة الشعب الليبـي في التغلب على التحديات الخطيرة التي يواجهها في الوقت الراهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد