ويكيبيديا

    "بالعناصر الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key elements
        
    • the main elements
        
    • main elements of
        
    • principal elements
        
    • on key components
        
    • key components of
        
    We believe in the need to strengthen the Commission's final document on nuclear issues with respect to the following key elements. UN ونحن نؤمن بضرورة تعزيز الوثيقة الختامية للهيئة بشأن المسائل النووية فيما يتعلق بالعناصر الرئيسية التالية.
    Report on the discussions on key elements of the potential host agreement for the Climate Technology Centre. UN تقرير عن المناقشات المتعلقة بالعناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ.
    Report on the discussions on key elements of the potential host agreement for the Climate Technology Centre UN تقرير عن المناقشات المتعلقة بالعناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ
    The forum served to inform approximately 200 parliamentarians about the main elements of the new international agreement. UN وأتاح المنتدى إحاطة زهاء 200 برلماني علما بالعناصر الرئيسية للاتفاق الدولي الجديد.
    the main elements of the strategy as identified in the report were widely welcomed by the representatives. UN وقد رحب الممثلون على نطاق واسع بالعناصر الرئيسية للاستراتيجية كما حُددت في التقرير.
    PROPOSAL FOR main elements of A DRAFT CCW PROTOCOL ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS OF CLUSTER MUNITIONS UN مقترح بالعناصر الرئيسية لمشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية ملحق باتفاقيـة حظـر أو تقييد استعمال أسلحة
    Regarding the principal elements of that agreement one can mention that there should be an organic relationship between United Nations system activities and the national programme. UN وفيما يتعلق بالعناصر الرئيسية لذلك الاتفاق، يمكن أن يشير المرء إلى وجوب قيام علاقة عضوية بين أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وبين البرنامج الوطني.
    The Council requested the Secretary-General, in consultation, as necessary, with the Legal and Technical Commission, to provide further explanation and analysis relating to the key elements around which the deliberations revolved. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يوفر، بالتشاور مع اللجنة القانونية والتقنية، إذا اقتضى الحال، مزيداً من التوضيحات والتحليلات المرتبطة بالعناصر الرئيسية التي دارت المداولات بشأنها.
    However, as the OIOS survey indicates, many staff members are unclear about key elements of the new system, such as eligibility criteria. UN غير أنه وكما تشير الدراسة الاستقصائية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، هناك عدم وضوح بالنسبة لعدد كبير من الموظفين في ما يتعلق بالعناصر الرئيسية للنظام الجديد، مثل معايير الأهلية.
    The Council requested the Secretary-General, in consultation, as necessary, with the Legal and Technical Commission, to provide further explanation and analysis relating to the key elements around which the deliberations revolved. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يوفر، بالتشاور مع اللجنة القانونية والتقنية، إذا اقتضى الحال، مزيداً من التوضيحات والتحليلات المرتبطة بالعناصر الرئيسية التي دارت المداولات بشأنها.
    key elements of the newly launched Global Strategy for Women's and Children's Health were to be commended and must serve as a reference when designing measures to improve the health of children. UN وذكرت أنه ينبغي الإشادة بالعناصر الرئيسية للاستراتيجية العالمية التي طُرحت مؤخرا والمعنية بصحة النساء والأطفال ويجب أن تعمل كمرجعا لتحدد الإجراءات لتحسين صحة الأطفال.
    The Executive Board may wish to take note of the key elements of the Executive Director's emerging business strategy, the efforts under way to resubmit the 2004-2005 financial statements, and the progress made towards meeting financial targets for 2006. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالعناصر الرئيسية لاستراتيجية المدير التنفيذي الجديدة للعمل، وبالجهود الجارية لإعادة تقديم البيانات المالية للفترة
    This may be linked to the key elements of the technology transfer framework under decision 4/CP7 UN ويمكـن ربط ذلك بالعناصر الرئيسية لإطار نقل التكنولوجيا بموجب المقرر 4/م أ-7؛
    the main elements of the strategy as identified in the report were widely welcomed by the representatives. UN وقد رحب الممثلون على نطاق واسع بالعناصر الرئيسية للاستراتيجية كما حُددت في التقرير.
    In order to facilitate consideration of the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee provides a summary of the main elements of the standardized funding model in annex III to the present report. UN ولتسهيل النظر في مقترحات الأمين العام، تقدم اللجنة الاستشارية في المرفق الثالث لهذا التقرير موجزا بالعناصر الرئيسية لنموذج التمويل الموحد.
    2. the main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below. UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص بالعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Rather, it aims to catalyse country-level action by providing Governments and key partners with the main elements for formulating responses. UN وإنما هو يهدف إلى تحفيز العمل على المستوى القطري من خلال تزويد الحكومات والشركاء الرئيسيين بالعناصر الرئيسية لصياغة الاستجابات.
    29. The principal elements emerging from the discussions are summarized below. UN ٢٩ - ويرد أدناه موجز بالعناصر الرئيسية التي ظهرت من المناقشات.
    These programmes have made the best possible use of the time dedicated by health, rehabilitation and social services professionals by stimulating discussion and increasing the knowledge of the expert participants on key components of victim assistance and the disability issue more generally. UN واستفادت هذه البرامج إلى أقصى حد من الوقت الذي خصصه المهنيون العاملون في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية بتشجيع النقاش وزيادة معرفة الخبراء المشاركين بالعناصر الرئيسية لمساعدة الضحايا ومسائل الإعاقة بشكل أعم.
    44. The key components of the full size project are: UN 44 - يرد فيما يلي سرد بالعناصر الرئيسية لهذا المشروع بالكامل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد