ويكيبيديا

    "بالعنف الجنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender-based violence
        
    • gender violence
        
    • GBV
        
    • gender based violence
        
    • sexual violence
        
    It focused on stakes, challenges and opportunities with regard to gender-based violence. UN وركز ذلك المؤتمر على الرهانات والتحديات والفرص فيما يتعلق بالعنف الجنساني.
    There is also a sub-cluster on gender-based violence in Baidoa. UN وهناك أيضا مجموعة فرعية في بيدوا معنية بالعنف الجنساني.
    Over 30 separate activities were held in Kosovo to raise awareness about gender-based violence and to campaign for improved institutional responses. UN وقد نُظم أزيد من 30 نشاطا منفصلا في كوسوفو لزيادة الوعي بالعنف الجنساني والقيام بحملة لتحسين تصدي المؤسسات له.
    However, Brazil expressed its concerns with regard to issues related to gender violence and migrants. UN بيد أن البرازيل أعربت عن قلقها بشأن مسائل تتعلق بالعنف الجنساني وبالمهاجرين.
    Creating awareness on GBV and the roles play by all actors at the individual and community level; UN :: التوعية بالعنف الجنساني والأدوار التي تؤديها جميع القطاعات على الصعيد الفردي وصعيد المجتمعات المحلية؛
    The course is based on the Committee's Gender Handbook in Humanitarian Action and the Guidelines for gender-based violence Interventions in Humanitarian Settings. UN وتستند هذه الدورة إلى دليل اللجنة للشؤون الجنسانية في مجال العمل الإنساني والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدخلات في المواقع الإنسانية المتعلقة بالعنف الجنساني.
    Finally, a national framework on gender-based violence had been developed in 2009. UN وأخيراً وضع إطار وطني يتعلق بالعنف الجنساني في عام 2009.
    In 2009, Spain adopted a specific plan of action on gender-based violence in immigrant communities, which included a range of prevention and capacity-building measures. UN وفي عام 2009، اعتمدت إسبانيا خطة عمل تتعلق تحديدا بالعنف الجنساني في أوساط المهاجرين، وتضمنت الخطة طائفةً من تدابير الوقاية وبناء القدرات.
    Advice was provided through the holding of 6 meetings on the draft national plan of action on gender-based violence UN أسديت المشورة من خلال 6 اجتماعات عن مشروع الخطة الوطنية المعنية بالعنف الجنساني
    Methodology to collect data on gender-based violence UN وضع منهجية لجمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنساني
    As such, Indonesian law has been employed in many cases relating to gender-based violence. UN وعلى هذا النحو، كان القانون الإندونيسي يُستخدم في كثير من القضايا ذات الصلة بالعنف الجنساني.
    These statistics do not reflect the total number of hearings of gender-based violence during this period. UN وهذه الاحصاءات لا تعكس العدد الكلي لجلسات الاستماع المتعلقة بالعنف الجنساني خلال هذه الفترة.
    To date, there has been little funding for follow-up or discussion on the effectiveness of awareness-raising campaigns on gender-based violence. UN حتى الآن، كان هناك تمويل قليل لمتابعة أو مناقشة فعالية حملات التوعية المتعلقة بالعنف الجنساني.
    Technical support to ensure effective design and implementation of gender-based violence information management systems UN تقديم الدعم التقني لضمان تصميم نظم فعالة لإدارة المعلومات المتصلة بالعنف الجنساني والعمل بها
    A partnership among UNFPA, UNHCR and the International Rescue Committee has resulted in the development of a model gender-based violence Information Management System. UN وتمخضت الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية اللاجئين واللجنة الدولية للإنقاذ عن إعداد نموذج لنظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعنف الجنساني.
    It is notable that the most frequently mentioned violation is gender-based violence. UN ومن الجدير بالذكر أن الانتهاكات الأكثر تكراراً المذكورة في هذه التقارير تتعلق بالعنف الجنساني.
    On questions regarding gender-based violence and prison conditions, the delegation referred to its previous statement. UN أما فيما يخص المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني والأوضاع في السجون، فقد أشار الوفد إلى بيانه السابق.
    The Committee further recommends that ongoing training activities should be organized for police officers, especially those serving in the Special Police Units for Women, on the questions of gender violence and violence against children. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بتنظيم أنشطة تدريب دائمة تتناول المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني والعنف ضد الأطفال تستهدف موظفي قوات حفظ النظام، ولا سيما العاملون منهم في محافظات الشرطة الخاصة بالنساء.
    The Committee further recommends that ongoing training activities should be organized for police officers, especially those serving in the Special Police Units for Women, on the questions of gender violence and violence against children. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بتنظيم أنشطة تدريب دائمة تتناول المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني والعنف ضد الأطفال تستهدف موظفي قوات حفظ النظام، ولا سيما العاملون منهم في محافظات الشرطة الخاصة بالنساء.
    The Committee further recommends that ongoing training activities should be organized for police officers, especially those serving in the Special Police Units for Women, on the questions of gender violence and violence against children. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بتنظيم أنشطة تدريب دائمة تتناول المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني والعنف ضد الأطفال تستهدف موظفي قوات حفظ النظام، ولا سيما العاملون منهم في محافظات الشرطة الخاصة بالنساء.
    The function of the committee is to advise Government and relevant stakeholders on the issues pertaining to GBV in Namibia. UN ووظيفة هذه اللجنة هي تقديم المشورة إلى الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بالعنف الجنساني في ناميبيا.
    The Survey has a separate module on gender based violence, indicating a gender sensitive approach to data collection UN وتشمل الدراسة الاستقصائية عنصراً منفصلاً يتعلق بالعنف الجنساني يبين اتباع نهج يراعي نوع الجنس في جمع البيانات.
    human rights The Mission's work on gender and sexual violence has been visible, although there is room for improvement UN البعثة أدت عملا مرموقا في ما يتعلق بالعنف الجنساني والجنسي لكن هناك مجال للتحسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد