ويكيبيديا

    "بالغت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exaggerated
        
    • overreacted
        
    • overestimated
        
    • too much
        
    • overstated
        
    • too far
        
    • overdid
        
    • overdo
        
    • overboard
        
    • exaggerate
        
    • overplayed
        
    • overdone
        
    • overreached
        
    • overestimating
        
    • overstating
        
    Yes. I exaggerated when I said I picked it from the treetops. Open Subtitles نعم لقد بالغت قليلاً عندما قلت أنني تسلقت أعلى قمم الأشجار
    They had resulted from an offhand remark by a high ranking officer during an interview which had then been exaggerated by the press. UN وقد نجمت عن ملاحظة مرتجلة من طرف موظف من المرتبة العالية أثناء إحدى المقابلات والتي بالغت الصحافة في نقلها.
    See, I was thinking you overreacted because of your ex-wife... Open Subtitles أعتقد أنك بالغت في ردة فعلك بسبب زوجتك السابقة
    In particular, the Panel finds that Saudi Arabia has overestimated the intensity of damage in peripheral areas. UN ويرى الفريق بالخصوص أن المملكة العربية السعودية بالغت في تقدير شدة الضرر في المناطق المحيطة.
    She had too much to drink, didn't know what she was doing. Open Subtitles لكنه كان حادثا، بالغت في الشراب لم يعرف ما كانت تفعله
    However, the Panel finds that as a result of the overstatement of the cost of replacing the tangible property, MPW has also overstated the deduction required for depreciation. UN ولكنه يرى أن الوزارة قد بالغت كذلك في الخصم اللازم للاستهلاك نتيجة المبالغة في تكاليف استبدال الممتلكات الملموسة.
    I was trying to impress you. But I went too far, so... I'm sorry. Open Subtitles كنت أحاول إثارة إعجابك لكنني بالغت جداً، فأنا آسف
    Oh, ho, ho, party girl overdid it last night. Open Subtitles فتاة الحفلات بالغت في الإحتفال الليلة الماضية ماذا تقول فتاة الحفلات؟
    As a basis in this initial request, Zimbabwe had inaccurately assumed that the minefields were 1.3 kilometre deep and, therefore arrived at an exaggerated total area to be addressed. UN وكانت زمبابوي قد افترضت في طلبها الأولي، على نحو غير دقيق، أن عمق حقول الألغام 1.3 كيلومتر، ولذلك بالغت في تحديد المساحة الكلية التي ينبغي تطهيرها.
    Getting the sense that Tyra might have exaggerated when she said that you were totally into me. Open Subtitles لقد استوعبت بأن تايرا بالغت عندما قالت بانك منجذبة الي كليا
    Okay, well, to be fair, I... may have slightly exaggerated my badass story, too. Open Subtitles موافقة ، حسنا ، كي أكون عادلة ربما أكون بالغت قليلاً في قصتي ، أيضاً
    Look, I may have overreacted, and for that, I apologize. Open Subtitles أنظري،قد أكون بالغت في ردة فعلي وأعتذر على ذلك
    Look, I'm sorry I overreacted about the whole Ronnie thing. Open Subtitles أنا اعتذر لقد بالغت بردة فعلي حول مسألة روني.
    I overreacted the other night, I think, a little bit. Open Subtitles بالغت في ردة فعلي تلك الليلة، أعتقد، نوعاً ما.
    Hey, you should slow down and get it right, or you're just a joke with a pretty face, and I overestimated you. Open Subtitles مهلا , يجب عليك الابطاء و فهم الأمر جيدا أنت مجرد مهرج مع وجه جميل و أنا بالغت في تقديرك
    What is obvious from our analysis is that countries have tried to read too much into the minds of the IMF and the World Bank. UN وما يتضح من تحليلنا هو أن تلك البلدان بالغت في قراءة نوايا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    However, the Panel finds that Shafco has overstated the original purchase price of Machinery with respect to which compensation can be awarded and the inflation rate used in the calculation of its claimed loss. UN غير أن الفريق يرى أن شافكو قد بالغت في تقدير سعر الشراء الأصلي للآليات الذي يمكن دفع تعويض بصدده كما بالغت في تقدير معدل التضخم المستخدم في حساب خسارتها المدعاة.
    Okay, you took that metaphor a little too far. Open Subtitles حسناً, لقد بالغت قليلاً في الاستعارة المكنية.
    I think I overdid the pedaling when you weren't around. Open Subtitles اعتقد اني بالغت بالانحناء عندما لم تكن هنا
    If it's true what you said and you didn't have any intentions to do anything, then I did overdo it a little. Open Subtitles لو أن ما قلتيه صحيح و ليس لديكِ نية لفعل شىء، إذن فقد بالغت لعض الشىء.
    Tony, I think you may have gone a little overboard with your stick figures' ... non-sticky parts. Open Subtitles توني، أعتقد أنك قد بالغت قليلا مع الصورة على الورقة اللاصقة بالأجزاء الغير لاصقة
    I exaggerate through excitement, obviously, but Sheila Webb arrives there - what do you think to this Poirot? Open Subtitles بالغت بفعل الإثارة، كما يبدو لكن "شيلا ويب" وصلت إلى هناك ما رأيك بهذا يا "بوارو"؟
    So you can tell your buyer that you cost them a great house... because you got cocky and overplayed your hand. Open Subtitles لذلك يمكنك ان تخبر الزبون خاصتك أنك كلفته منزلا رائعا لأنك أصبحت مغرورا و بالغت بالضغط
    I just said... that you said that cartoon was overdone. Open Subtitles :أنا فقط قلت بأنّك قلت أنّ هـذة الصورة المتحركة قـد بالغت كثيــراً
    Your law firm overreached in a situation where it wasn't necessary. Open Subtitles شركتك القانونية بالغت في موقف بينما لم يكن من الضروري فعل ذلك.
    You're overestimating the strength of the substructure you're building. Open Subtitles أظن أنك بالغت في قوة شد البنية التي تقوم ببنائها
    For the biennium 2002-2003, inflation adjustments were erroneously recorded, overstating the investment bond account and interest income by the amount of $12,829,572. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين 2002-2003، سجلت التسويات في ضوء التضخم على نحو يشوبه الخطأ، حيث بالغت في تقدير حساب سندات الاستثمار وإيرادات الفوائد بمبلغ 572 829 12 دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد