ويكيبيديا

    "بالغريزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • instinctively
        
    • instinct
        
    • instinctual
        
    HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT WHO YOU instinctively TRUST Open Subtitles هل فكّرتَ قط حول الذي تثق به بالغريزة
    Because your arms instinctively shoot out to protect your head. Open Subtitles لأن ذراعيك تصدُ ذلك بالغريزة لحماية رأسك
    Once you put a knife in muscles instinctively stiffen. Open Subtitles بمجرد وضع السكين فيه العضلات تُصلب بالغريزة.
    It was about instinct, but thank you for reminding me why I'm doing this and for helping me to improve upon my experiment. Open Subtitles كان يتعلق الأمر بالغريزة ، لكن شكراً لكِ لتذكيري بسبب فعلي ذلك الأمر ولمُساعدتي
    I'm a stock picker and an instinct trader. Am I wrong? Open Subtitles ‫أنا أنتقي الأسهم وتاجرة بالغريزة ‫هل أنا مخطئة؟
    What kind of killer seeks to depict the unconscious, instinctual striving of his victim by sewing him into a human mural? Open Subtitles أي نوع من القتلة يبحث عن تصوير اللاوعي ساعيًا بالغريزة نحو ضحاياه لتخيطيهم في لوحة بشرية ؟
    You instinctively reached for your detective shield, as if you were protecting it. Open Subtitles وَصلتَ بالغريزة لدرعِ مخبرِكَ، كما لو أنَّ أنت كُنْتَ تَحْميه.
    Women know. They feel instinctively so much more than a man can know. Open Subtitles النساء تعرف بالغريزة اكثر مما يعرفه الرجال
    This moment that the Egyptians worshipped instinctively we now understand in exquisite detail. Open Subtitles هذه اللحظة التي كانت تمثل عبادة مصرية بالغريزة الآن، نحن نعلم تفاصيل مذهلة
    She knew that she would instinctively try to rip the bag off. Open Subtitles عرفت بأنها ممكن أنها تحاول تمزيق الكيس بالغريزة
    Finding instinctively water from hundreds of kilometers away. Open Subtitles يجد الماء بالغريزة من مئات الكيلومترات بعيدا.
    It seems they know instinctively when every lake has water and soda exact weight I can bear. Open Subtitles يبدون للمعرفة بالغريزة عندما كلّ بحيرة لها فقط الميزان الصحيح من الماء والصودا لدعمهم.
    But I knew instinctively you didn't mean what you said. Open Subtitles لكني عرفت بالغريزة أنكِ لا تعنين ما قلتِ
    instinctively, I followed myself approaching the bench in the park. Open Subtitles بالغريزة ، تتبعت نفسى و هى تقترب من مقعد المتنزه
    Maybe I knew instinctively that I shouldn't have permitted Reilly to take Annie with him. Open Subtitles ربما عرفت بالغريزة بأنني لم يجب علي أن أسمح لرايلي لأخذ آني معه ....
    After you shot Branch, you ejected the shell, just... just out of instinct. Open Subtitles بعد أن أطلقت على برانش أخرجت غلاف الرصاصه فقط.. بالغريزة
    If we are to succeed, the Emperor's first instinct will be to take the heads of each of my men and their families. Open Subtitles إذا نجحنا، بالغريزة الإمبراطور الاولى سيتخذون رؤساء من رجالي و أسرهم،
    I was only a parent for a few months, but I felt that same instinct. Open Subtitles كنت أمًا لبضعة أشهر فقط، لكنّي شعرت بالغريزة عينها.
    Like wolves, dogs hunt by instinct, going for the legs or neck to bring down a large animal. Open Subtitles تصيد الكلاب بالغريزة كالذئاب. يقصدون الأرجل أو العنُق لإسقاط الحيوان الضخم.
    I, a capitalist by instinct, became a socialist by conviction. Open Subtitles انا, الرأسمالى بالغريزة, اصبحت اشتراكيا بالأتهام
    We--we're on some level like animals, instinctual. Open Subtitles و في مرحلة معينة , نحن كالحيوانات بالغريزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد