HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT WHO YOU instinctively TRUST | Open Subtitles | هل فكّرتَ قط حول الذي تثق به بالغريزة |
Because your arms instinctively shoot out to protect your head. | Open Subtitles | لأن ذراعيك تصدُ ذلك بالغريزة لحماية رأسك |
Once you put a knife in muscles instinctively stiffen. | Open Subtitles | بمجرد وضع السكين فيه العضلات تُصلب بالغريزة. |
It was about instinct, but thank you for reminding me why I'm doing this and for helping me to improve upon my experiment. | Open Subtitles | كان يتعلق الأمر بالغريزة ، لكن شكراً لكِ لتذكيري بسبب فعلي ذلك الأمر ولمُساعدتي |
I'm a stock picker and an instinct trader. Am I wrong? | Open Subtitles | أنا أنتقي الأسهم وتاجرة بالغريزة هل أنا مخطئة؟ |
What kind of killer seeks to depict the unconscious, instinctual striving of his victim by sewing him into a human mural? | Open Subtitles | أي نوع من القتلة يبحث عن تصوير اللاوعي ساعيًا بالغريزة نحو ضحاياه لتخيطيهم في لوحة بشرية ؟ |
You instinctively reached for your detective shield, as if you were protecting it. | Open Subtitles | وَصلتَ بالغريزة لدرعِ مخبرِكَ، كما لو أنَّ أنت كُنْتَ تَحْميه. |
Women know. They feel instinctively so much more than a man can know. | Open Subtitles | النساء تعرف بالغريزة اكثر مما يعرفه الرجال |
This moment that the Egyptians worshipped instinctively we now understand in exquisite detail. | Open Subtitles | هذه اللحظة التي كانت تمثل عبادة مصرية بالغريزة الآن، نحن نعلم تفاصيل مذهلة |
She knew that she would instinctively try to rip the bag off. | Open Subtitles | عرفت بأنها ممكن أنها تحاول تمزيق الكيس بالغريزة |
Finding instinctively water from hundreds of kilometers away. | Open Subtitles | يجد الماء بالغريزة من مئات الكيلومترات بعيدا. |
It seems they know instinctively when every lake has water and soda exact weight I can bear. | Open Subtitles | يبدون للمعرفة بالغريزة عندما كلّ بحيرة لها فقط الميزان الصحيح من الماء والصودا لدعمهم. |
But I knew instinctively you didn't mean what you said. | Open Subtitles | لكني عرفت بالغريزة أنكِ لا تعنين ما قلتِ |
instinctively, I followed myself approaching the bench in the park. | Open Subtitles | بالغريزة ، تتبعت نفسى و هى تقترب من مقعد المتنزه |
Maybe I knew instinctively that I shouldn't have permitted Reilly to take Annie with him. | Open Subtitles | ربما عرفت بالغريزة بأنني لم يجب علي أن أسمح لرايلي لأخذ آني معه .... |
After you shot Branch, you ejected the shell, just... just out of instinct. | Open Subtitles | بعد أن أطلقت على برانش أخرجت غلاف الرصاصه فقط.. بالغريزة |
If we are to succeed, the Emperor's first instinct will be to take the heads of each of my men and their families. | Open Subtitles | إذا نجحنا، بالغريزة الإمبراطور الاولى سيتخذون رؤساء من رجالي و أسرهم، |
I was only a parent for a few months, but I felt that same instinct. | Open Subtitles | كنت أمًا لبضعة أشهر فقط، لكنّي شعرت بالغريزة عينها. |
Like wolves, dogs hunt by instinct, going for the legs or neck to bring down a large animal. | Open Subtitles | تصيد الكلاب بالغريزة كالذئاب. يقصدون الأرجل أو العنُق لإسقاط الحيوان الضخم. |
I, a capitalist by instinct, became a socialist by conviction. | Open Subtitles | انا, الرأسمالى بالغريزة, اصبحت اشتراكيا بالأتهام |
We--we're on some level like animals, instinctual. | Open Subtitles | و في مرحلة معينة , نحن كالحيوانات بالغريزة |