41. The second National Programme of equal opportunities of women and men 2005-2009 was completed in 2009. | UN | 41 - أكمل في عام 2009 البرنامج الوطني الثاني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2005-2009. |
Definitions in the Law on equal opportunities of women and men are fully in line with the corresponding definitions laid down in the European Union legislation. | UN | وتتماشى تماما التعاريف الواردة في القانون المتعلق بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل مع التعاريف المقابلة المحددة في تشريع الاتحاد الأوروبي. |
The Programme sets the aim of enforcing, in a consistent, integrated and systematic manner, equal opportunities of women and men in all spheres of life and of ensuring implementation of EU and international commitments in the area of gender equality. | UN | يهدف البرنامج إلى إنفاذ النصوص المتعلقة بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل في جميع مجالات الحياة بصورة متسقة ومتكاملة ومنتظمة، وإلى كفالة الوفاء بالتزامات الاتحاد الأوروبي والالتزامات الدولية في مجال المساواة بين الجنسين. |
147. Decision-making remains one of the priority areas of the new National Programme of equal opportunities of women and men 2010-2014. | UN | 147 - وتظل مناصب صنع القرار تمثل أحد المجالات ذات الأولوية للبرنامج الوطني الجديد الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014. |
153. For the first time ever, a special section is dedicated in the National Programme of equal opportunities of women and men 2010-2014 to the issue of equal Opportunities for Women and Men in the system of national defence. | UN | 153 - ولأول مرة على الإطلاق، خُصّص فرع كامل في البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014 لمسألة الفرص المتكافئة للمرأة والرجل في منظومة الدفاع الوطني. |
Women NGOs have delegated 2 representatives to the Commission. The personal composition of the Commission for Equal Opportunities for Women and Men has been approved by Order No A1-131 of the Minister of Social Security and Labour of 14 May 2004 (Valstybės žinios (Official Gazette) No 54-2114, 2007). | UN | وقد فوّضت المنظمات غير الحكومية النسائية اثنتين من ممثليها لدى اللجنة كما أن التشكيل الشخصي للجنة المعنية بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل تم اعتماده بموجب الأمر رقم ألف - 1-131 الصادر عن وزير الضمان الاجتماعي والعمل بتاريخ 14 أيار/مايو 2004 (الجريدة الرسمية، عدد 54-2114، 2007). |
263. Elimination of the causes of the wage gap is also targeted by the National Programmes of equal opportunities of women and men 2005-2009 and 2010-2014. | UN | 263 - ويستهدف أيضا البرنامجان الوطنيان الخاصان بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2005-2009 و 2010-2014 القضاء على أسباب الفجوة بين الأجور. |
They are aimed at ensuring gender equality, identifying and addressing, in a systematic manner, problems related to equal opportunities of women and men in all areas, particularly among rural women, and mainstreaming gender equality in all public policies. | UN | ترمي هذه التدابير إلى كفالة المساواة بين الجنسين وتحديد المشاكل المتصلة بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل والتصدي لها في جميع المجالات وبصورة خاصة فيما يتعلق بحالة المرأة الريفية وبتعميم المساواة بين الجنسين في جميع السياسات العامة. |
29. The Action Plan of the National Programme of equal opportunities of women and men 2010-2014 envisages Measure To Raise Public Awareness on Equal Opportunities for Women and Men through Legal Educational Programmes in the Media; the responsible institution -- the Ministry of Justice. | UN | 29 - تتوخـى خطـة عمل البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014 التدبير المعنون " زيادة وعي الجمهور العام بشأن الفرص المتكافئة للمرأة والرجل من خلال برامج التثقيف القانوني في وسائط الإعلام " ؛ والمؤسسة المسؤولة عن هذا التدبير هي وزارة العدل. |
49. More information on the results of implementation of the National Programme of equal opportunities of women and men 2005-2009 and on the objectives and actions envisaged in the new National Programme of equal opportunities of women and men 2010-2014 is presented in sections below on individual articles of the Convention. | UN | 49 - تتضمن الفروع التالية والمتعلقة بفرادى مواد الاتفاقية مزيدا من المعلومات عن نتائج تنفيذ البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2005-2009 وعن الأهداف والإجراءات المتوخاة في البرنامج الوطني الجديد الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014. |
52. The Programme seeks to address problems in relation to equal opportunities of women and men in the following areas of priority: employment, education and science, health care, environmental protection, national defence, decision-making, and implementation of EU and international commitments for gender equality. | UN | 52 - يسعى البرنامج إلى طرق المشاكل من حيث صلتها بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل في المجالات التالية ذات الأولوية: العمالة، والتعليم والعلم، والرعاية الصحية، وحماية البيئة، والدفاع الوطني، وصنع القرار، والوفاء بالتزامات الاتحاد الأوروبي والالتزامات الدولية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
107. In the light of the concern expressed by the Committee about gender stereotypes and its recommendations for further action, the National Programme of equal opportunities of women and men 2010-2014 states that the view that women and men play different roles in the professional area and in the public life is still existent. | UN | 107 - في ضوء الانشغال الذي أعربت عنه اللجنة بشأن القوالب النمطية وتوصياتها من أجل اتخاذ مزيد من الإجراءات، يذكر البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014 أن الرأي القائل بأن المرأة والرجل يؤديان أدوارا مختلفة في الميدان المهني وفي الحياة العامة ما زال سائدا. |
Therefore, the National Programme of equal opportunities of women and men 2010-2014 includes a special measure to be implemented in 2011 and 2012: to train experts who could give such lectures to military and civil personnel going on international missions. | UN | ولذلك، فإن البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014 يتضمن تدبيرا خاصا من المقرر تنفيذه في عامي 2011 و 2012: تدريب خبراء يمكنهم إلقاء محاضرات من هذا القبيل أمام الأفراد العسكريين والمدنيين المغادرين للمشاركة في بعثات دولية. |
198. As part of implementing measures under the National Programme of equal opportunities of women and men 2005-2009, the Ministry of Education and Science organized eight qualification advancement training courses on gender equality in 2008, which were attended by 315 participants. | UN | 198 - وكجزء من تنفيذ التدابير الواردة في البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2005-2009، نظمت وزارة التربية والعلم في عام 2008 ثماني دورات دروس تدريبية لتحسين المؤهلات بشأن المساواة الجنسانية، حضرها 315 مشاركا. |
The project has also been included in the Action Plan for the implementation of the National Programme of equal opportunities of women and men 2010-2014 approved by Order No. A1-323 of 7 July 2010 of the Minister of Social Security and Labour of the Republic of Lithuania. | UN | وقد أُدرج هذا المشروع أيضا في خطة العمل لتنفيذ البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014 الموافق عليه بأمر وزير الضمان الاجتماعي والعمل لجمهورية ليتوانيا رقم A1-323 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2010. |
367. As part of implementing measures under the National Programmes of equal opportunities of women and men 2005-2009 and 2010-2014 aimed at promoting employment of rural women, counselling is being provided and conferences and other events organised annually to rural women starting up or running an agricultural or alternative business. | UN | 367 - كجزء من تنفيذ التدابير المتخذة في إطار البرنامجين الوطنيين الخاصين بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2005-2009 و 2010-2014 والرامية إلى النهوض بعمالة المرأة الريفية، يجرى حاليا تقديم المشورة وتنظيم مؤتمرات وأحداث سنوية أخرى خاصة بالمرأة الريفية التي تؤسس أو تدير مشاريع تجارية زراعية أو بديلة. |
50. As part of implementing the Programme of the Government, the Government of the Republic of Lithuania approved, by Resolution No. 530 of 4 May 2010, a National Programme of equal opportunities of women and men 2010-2014 (hereinafter referred to as the Programme). | UN | 50 - كجزء من تنفيذ البرنامج الحكومي، وافقت حكومة جمهورية ليتوانيا، بقرارها رقم 530 المؤرخ 4 أيار/مايو 2010() على برنامج وطني خاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014 (المشار إليه فيما يلي بوصفه البرنامج). |
As part of implementation of the goal To Encourage Women to Seek Highest Academic Degrees; to Encourage Men to Acquire Higher Education, of the National Programme of equal opportunities of women and men 2010-2014, recommendations are planned to be issued to higher education and research institutions concerning the enforcement of equal Opportunities for Women and Men researchers. | UN | وكجزء من تنفيذ هدف " تشجيع المرأة على السعي إلى الحصول على شهادات أكاديمية على أعلى المستويات؛ تشجيع الرجال على طلب العلم على المستوى الجامعي " المندرج في إطار البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014، تم التخطيط لإصدار توصيات إلى مؤسسات التعليم العالي والبحث بخصوص إعمال مبدأ الفرص المتكافئة للباحثين نساء ورجالا. |