ويكيبيديا

    "بالفقر بوصفه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poverty as
        
    Recognize poverty as it affects youth and consider youth as a target group in poverty reduction strategies. UN :: الإقرار بالفقر بوصفه عاملا مؤثرا في الشباب، واعتبار الشباب فئة مستهدفة في استراتيجيات الحد من الفقر.
    Lack of awareness of poverty as a human rights issue UN هــــاء - الافتقار إلى الوعي بالفقر بوصفه قضية من قضايا حقوق الإنسان
    E. Lack of awareness of poverty as a human rights issue UN هاء - الافتقار إلى الوعي بالفقر بوصفه قضية من قضايا حقوق الإنسان
    66. There was a lack of awareness of poverty as a human rights issue. UN 66 - وأردفت قائلة إن هناك افتقارا في الوعي بالفقر بوصفه قضية حقوق إنسان.
    The renewed focus on poverty as the overriding problem is important for the Fund since it has long been active in devising and implementing practical, locally tailored solutions to the problem of poverty in least developed countries by providing productive assets in combination with economic and social infrastructure. UN فتجديد الاهتمام بالفقر بوصفه المشكلة ذات الصدارة هو أمر هام للصندوق ﻷنه ظل ﻷمد طويل عاكفا على استنباط، وتنفيذ الحلول المحلية المفصلة على مشكلة الفقر في أقل البلدان نموا، وذلك بتوفير اﻷصول الانتاجية فضلا عن الهياكل اﻷساسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    " 27. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN " 27 - تسلم بالحاجة إلى وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الجوانب، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    32. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN 32 - تسلم بالحاجة إلى وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة، تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الأبعاد، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    21. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN 21 - تسلم بالحاجة إلى وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الجوانب، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    38. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN 38 - تسلم بالحاجة إلى وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة، تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الأبعاد، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    32. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and wellbeing strategy; UN 32 - تسلم بالحاجة إلى وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة، تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الأبعاد، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    " 43. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN " 43 - تسلم بضرورة وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة، تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الأبعاد، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    43. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN 43 - تسلم بضرورة وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة، تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الأبعاد، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    " 42. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN " 42 - تسلّم بضرورة وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الأبعاد، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    37. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN 37 - تسلّم بضرورة وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الأبعاد، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    38. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and wellbeing strategy; UN 38 - تسلم بضرورة وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الأبعاد، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    43. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and wellbeing strategy; UN 43 - تسلم بضرورة وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الأبعاد، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    " 20. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN " 20 - تسلم بالحاجة إلى صياغة سياسات للتنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وتشاركية تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الجوانب، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها بشأن الموضوع، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    21. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN 21 - تسلم بالحاجة إلى صياغة سياسات للتنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وتشاركية تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الجوانب، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة فيما بينها بشأن الموضوع، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    " 37. Recognizes the need to formulate social development policies in an integral, articulated and participative manner, recognizing poverty as a multidimensional phenomenon, calls for interlinked public policies on this matter, and underlines the need for public policies to be included in a comprehensive development and well-being strategy; UN " 37 - تسلّم بالحاجة إلى وضع سياسات التنمية الاجتماعية بطريقة متكاملة وواضحة وقائمة على المشاركة، تقر بالفقر بوصفه ظاهرة متعددة الأبعاد، وتدعو إلى وضع سياسات عامة مترابطة في ما بينها في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة إدماج السياسات العامة في استراتيجية شاملة للتنمية والرفاه؛
    The next part sets the main concerns that will guide her work and activities during her tenure, including the impact of discrimination and social exclusion, the specific challenges faced by women, children and persons with disabilities, the lack of meaningful participation of people living in poverty, the impact of public policies on people living in extreme poverty, and the lack of awareness of poverty as a human rights issue. UN ويتناول الجزء التالي الشواغل الأساسية التي ستسترشد بها في عملها وأنشطتها خلال فترة ولايتها، بما في ذلك أثر التمييز والاستبعاد الاجتماعي، والتحديات المحددة التي تواجه المرأة والأطفال والمعوقين، والافتقار إلى مشاركة مجدية من جانب الأشخاص الذين يعيشون في فقر، وأثر السياسات العامة على من يعيشون في فقر مدقع، والافتقار إلى الوعي بالفقر بوصفه قضية من قضايا حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد