ويكيبيديا

    "بالفقر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poverty in
        
    • of Poverty
        
    • rural poverty
        
    Studies have shown that alcohol abuse is also associated with poverty in Mongolia. UN وقد بينت الدراسات أن إساءة استخدام الكحول مرتبطة أيضا بالفقر في منغوليا.
    These must also take account of the explosion of other diseases of poverty in Africa. UN ويجب أيضا أن تراعي هذه الاستراتيجيات تفجُّر الأمراض الأخرى المرتبطة بالفقر في أفريقيا.
    He noted that the focal points for gender typically were also the focal points for poverty in country offices. UN وأشار إلى أن مراكز التنسيق المعنية بمسائل نوع الجنس كانت هي نفسها مراكز التنسيق المعنية بالفقر في المكاتب القطرية.
    Illicit cultivation continues to be intricately related to poverty in rural areas. UN ولا تزال الزراعة غير المشروعة ترتبط ارتباطا وثيقا بالفقر في المناطق الريفية.
    The GPRS estimates that food crop farmers are the worst hit by poverty in this country. UN وتشير تقديرات هذه الاستراتيجية إلى أن زارعي المحاصيل الغذائية من أشد الفئات المنكوبة بالفقر في البلد.
    26. The social indicators for poverty in Argentina needed to be refined. UN 26 - والمؤشرات الاجتماعية المتعلقة بالفقر في الأرجنتين بحاجة إلى الصقل.
    To initiate this process, the country office prepared a background paper highlighting key issues relating to poverty in Mongolia. UN ولبدء هذه العملية، أعد المكتب القطري ورقة معلومات أساسية تبرز القضايا الرئيسية المتصلة بالفقر في منغوليا.
    In that context, issues relating to poverty in selected economic and social aspects constituted the core theme for the subprogramme. UN وفي هذا الصدد، شكلت المسائل المتصلة بالفقر في بعض الجوانب الاقتصادية والاجتماعية الموضوع اﻷساسي للبرنامج الفرعي.
    In that context, issues relating to poverty in selected economic and social aspects constituted the core theme for the subprogramme. UN وفي هذا الصدد، شكلت المسائل المتصلة بالفقر في بعض الجوانب الاقتصادية والاجتماعية الموضوع اﻷساسي للبرنامج الفرعي.
    At the three regional conferences - in 1988, 1990 and 1992 - government officials, researchers, experts and practitioners from the region discussed concepts, approaches and methodologies on poverty in Latin America. UN وفي المؤتمرات اﻹقليمية الثلاثة التي عقدت في أعوام ١٩٨٨ و ١٩٩٠ و ١٩٩٢، ناقش مسؤولون حكوميون وباحثون وخبراء مهنيون من المنطقة المفاهيم والنهج والمنهجيات المتعلقة بالفقر في أمريكا اللاتينية.
    Financial transfers and family benefits have enabled the percentage of those at risk of poverty in Germany, including children, to fall below the European average. UN وقد مكّنت التحويلات المالية واستحقاقات الأسرة من خفض نسبة السكان المهددين بالفقر في ألمانيا، بمن فيهم الأطفال، إلى ما دون المعدلات الأوروبية.
    Shall we have the support of all our friends and partners to keep up and resist possible upheavals that could provoke poverty in any emerging democracy? UN فهل نطمع في دعم كل أصدقائنا وشركائنا في مسيرتنا ومقاومتنا للانتفاضات المحتملة التي يمكن أن تتذرع بالفقر في أي ديمقراطية ناشئة؟
    How has this lacuna been associated with poverty in the country? UN وكيف ارتبطت هذه الثغرة بالفقر في البلد؟
    Emerging problems relating to poverty in Bolivia had given rise to the negative statistics on coca-leaf production and participation in the production of refined cocaine, and the Government was undertaking an intense struggle against the scourge of drugs. UN وقد أدت المشاكل الناشئة المتعلقة بالفقر في بوليفيا إلى اﻹحصاءات السلبية بشأن إنتاج أوراق الكوكة والمشاركة في إنتاج الكوكايين المنقى، وتشن الحكومة حربا كثيفة ضد ويلات المخدرات.
    UNDP tackles poverty through measures at both the institutional and grass-roots levels, simultaneously improving knowledge about poverty in Somalia and addressing it. UN ويتصدى البرنامج الإنمائي للفقر عن طريق تدابير على المستويين المؤسسي والشعبي على حد سواء، حيث يقوم بتحسين معرفة الناس بالفقر في الصومال والتصدي له في الوقت نفسه.
    616. One of the reasons for this disparity stems from the fact that the socio-economic groups most affected by poverty in the long-term work in the agricultural sector and live mainly in rural areas. UN 616- وينبثق أحد أسباب هذه التفاوتات عن حقيقة مفادها أن المجموعات الاجتماعية الاقتصادية الأكثر تأثراً وتضرّراً بالفقر في المدى البعيد تعمل في القطاع الزراعي وتعيش بشكل رئيسي في المناطق الريفية.
    43. Regarding poverty in rural areas, she referred to the Turquino Plan for the development of Cuba's mountainous areas. UN 43 - وفيما يتعلق بالفقر في المناطق الريفية، أشارت إلى خطة توركينو لتنمية المناطق الجبلية في كوبا.
    International Seminar on poverty in the World, on the 60th anniversary of the independence of Vietnam and the 55th anniversary of the World Peace Council, Hanoi, September 1-5, 2005 UN - والحلقة الدراسية الدولية المعنية بالفقر في العالم، بمناسبة الذكرى الستين لاستقلال فييت نام والذكرى الخامسة والخمسين لمجلس السلام العالمي، هانوى، 1-5 أيلول/سبتمبر 2005.
    Organization of a training course for governmental and non-governmental groups which execute programmes and projects on poverty in two selected countries in the region, in order to implement a methodological tool for the implementation of social programmes from the perspective of social capital UN تنظيم دورة تدريبية للأفرقة الحكومية وغير الحكومية القائمة بتنفيذ برامج ومشاريع تتعلق بالفقر في بلدين مختارين من بلدان المنطقة، من أجل الاستعانة بإحدى الأدوات المنهجية لتنفيذ البرامج الاجتماعية من منظور رأس المال البشري
    The Committee is especially alarmed by figures regarding poverty in Cameroon, which reveal that 55 per cent of the population were living below the poverty line in 1998 of which 40 per cent live in rural areas compared with 15 per cent in urban areas. UN وتبدي اللجنة انزعاجها بوجه خاص من الأرقام المتعلقة بالفقر في الكاميرون التي توضح أن 55 في المائة من السكان كانوا يعيشون تحت خط الفقر في عام 1998، وأن 40 في المائة من سكان الأرياف يعيشون في فقر مقابل 15 في المائة من سكان الحضر.
    This cycle is in turn linked to rural poverty. UN وترتبط هذه الدورة من جهتها بالفقر في الأرياف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد