ويكيبيديا

    "بالقرب من القدس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • near Jerusalem
        
    We have taken up the case of a family whose house was demolished in the region of Jebel Mukabar, near Jerusalem. UN وقد تناولنا حالة إحدى اﻷسر التي هدم بيتها في منطقة جبل المكبر، بالقرب من القدس.
    The security officer from the Hadar settlement near Jerusalem had entered the village to stop youths from stoning Israeli cars on the road below. UN وقال ضابط اﻷمن بمستوطنة حدار بالقرب من القدس إنه دخل القرية لمنع الشبان من رشق السيارات اﻹسرائيلية التي تسير على الطريق أسفلها بالحجارة.
    194. On 18 November, officials from both Israel and the Palestinian Authority met near Jerusalem to discuss increasing the number of Palestinian workers from the occupied territories who were allowed to enter and work in Israel. UN ١٩٤ - في ١٨ تشرين الثاني/ نوفمبر، التقى مسؤولون من إسرائيل ومن السلطة الفلسطينية بالقرب من القدس لبحث مسألة زيادة عدد العمال الفلسطينيين من اﻷراض المحتلة الذين يسمح لهم بدخول إسرائيل والعمل فيها.
    344. On 17 December, a Palestinian security official stated that a man from the village of Issawiya near Jerusalem had sold 80 dunums of village land to an Israeli party for $10 million. UN ٣٤٤ - وفي ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ذكر مسؤول أمن فلسطيني أن رجلا من قرية العيسوية بالقرب من القدس قد باع ٨٠ دونما من أراضي القرية إلى طرف إسرائيلي بمبلغ ١٠ ملايين دولار.
    On Thursday, 5 June, two young Israelis were murdered by terrorists in a wood close to Moshav Even Sapir, near Jerusalem. UN وفي يوم الثلاثاء الموافق 5 حزيران/يونيه، قتل إرهابيون شابين إسرائيليين في غابة قريبة من موشاف إيفين سابير بالقرب من القدس.
    On 10 January, the Israeli Minister of the Interior, Eli Suissa, indicated that a plan to confiscate the Jabal Abu Ghneim area near Jerusalem had been prepared. UN ٩ - وفي ١٠ كانون الثاني/يناير، ذكر وزير الداخلية اﻹسرائيلي، إيلي سويسا، أن خطة أعدت لمصادرة منطقة جبل أبو غنيم بالقرب من القدس.
    74. On 17 January, scuffles between Palestinian protesters and Israeli soldiers were reported when Israeli forces intervened to evacuate the Jahalin Bedouin near Jerusalem. UN ٧٤ - وفي ١٧ كانون الثاني/يناير، أفادت التقارير عن وقوع مشاجرات بين محتجين فلسطينيين وجنود إسرائيليين حينما تدخلت القوات اﻹسرائيلية ﻹجلاء بدو من عشيرة الجهالين بالقرب من القدس.
    270. On 23 October 1994, the Jerusalem Municipality ordered the demolition of a house in Wadi Kaddum, near Jerusalem, on the pretext that it had been built illegally. (The Jerusalem Times, 28 October 1994) UN ٢٧٠ - وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أمرت بلدية القدس بهدم منزل في وادي قدوم، بالقرب من القدس بحجة أن بناءه كان غير قانوني. )جيروسالم تايمز، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    444. On 20 October 1994, it was reported that new confiscation orders concerning Arab-owned land in the Anata and Al Zaim areas near Jerusalem had been issued the previous week. UN ٤٤٤ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أفادت التقارير بصدور أوامر جديدة بمصادرة أراض يملكها عرب في منطقتي عناتا والزعيم بالقرب من القدس خلال اﻷسبوع الماضي.
    An additional house was demolished, together with all the furniture inside it, in the village of Kufur Akab, near Jerusalem. (The Jerusalem Times, 19 August 1994) UN وهدم منزل آخر مع كل ما فيه من أثاث في قرية كفر عقب بالقرب من القدس. )جروسالم تايمز، ١٩ آب/اغسطس ١٩٩٤(
    These vile aggressions come on the heels of the destructive and hateful act of vandalism and desecration committed on 4 September by Israeli extremists against the Latrun Abbey near Jerusalem. UN وتأتي هذه الاعتداءات البشعة في أعقاب أعمال التخريب والتدنيس المدمرة والبغيضة التي ارتكبها في 4 أيلول/سبتمبر متطرفون إسرائيليون ضد دير اللطرون بالقرب من القدس.
    The three women were: Su'ad Darwish, convicted of the murder of an Israeli in 1990; Wafa Musabah, who tried to kill a border policeman near Jerusalem in 1995; and Nafa Gimar, who tried to kill a prison warden in 1989. (Jerusalem Post, 10 February) UN والنساء الثلاثة هن: سعاد درويش، المدانة بقتل إسرائيلي في عام ١٩٩٠؛ ووفاء مصباح التي حاولت قتل رجل من رجال شرطة الحدود بالقرب من القدس فــي عام ١٩٩٥؛ ونافعــه جيمار، التي حاولـــت قتل حارس سجن فـــي عام ١٩٨٩. )جروسالم بوست، ١٠ شباط/فبراير(
    243. On 12 October 1994, the brothers Eitan and Yehoyada Kahalani, who were accused of attempting to murder an Arab near Jerusalem in early September 1994, were remanded in custody until the end of the legal proceedings against them. (Jerusalem Post, 13 October 1994) UN ٢٤٣ - وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، تقرر تمديد فترة حبس اﻷخوين إيتان ويهويادا كالاهاني حتى انتهاء الاجراءات القانونية ضدهم، وهما متهمان بمحاولة قتل عربي بالقرب من القدس في أوائل أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤. )جيروسالم بوست، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    442. On 13 October 1994, a petition filed with the High Court of Justice stated that the (Israeli) State had no right to confiscate Palestinian land in the Har Homa region near Jerusalem in order to build yet another Jewish neighbourhood. UN ٤٤٢ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، جاء في التماس مرفوع الى المحكمة العليا أنه ليس من حق الدولة )الاسرائيلية( مصادرة اﻷراضي الفلسطينية في منطقة حار هوما بالقرب من القدس بغية إقامة حي يهودي آخر.
    184. Emergency assistance. In July 1998, 11 Bedouin families (75 persons) were provided with emergency assistance consisting of food, blankets and tents after being evicted in connection with the extension of Israeli settlements near Jerusalem. UN ١٨٤ - مساعدة الطوارئ - في تموز/يوليه ١٩٩٨، جرى تزويد ١١ أسرة بدوية )تضم ٧٥ شخصا( بمساعدة طوارئ تتألف من اﻷغذية واﻷغطية والخيم بعد أن طردوا في معرض توسيع مستوطنات اسرائيلية تقع بالقرب من القدس.
    On 11 June 1998, the Israeli army authorized the creation of civil defence militias which operate alongside Israeli police and security forces inside settlements in the West Bank, beginning with the largest settlements of “Ma’ale Adumim” and “Givat Ze’ev” near Jerusalem, and “Ariel” south of Nablus. UN وقد أذن الجيش اﻹسرائيلي في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بإنشاء ميليشيات للدفاع المدني تعمل إلى جانب الشرطة وقوات اﻷمن اﻹسرائيلية داخل المستوطنات في الضفة الغربية، بدءا بمستوطنتي " معالي أدوميم " و " جفعات زئيف " الكبيرتين بالقرب من القدس ومستوطة " اريئيل " جنوب نابلس.
    99. On 26 December 1993, a fire-bomb was thrown at a military patrol in Bethlehem (or near Jerusalem), but exploded without causing injuries or damage. UN ٩٩ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ألقيت قنبلة حارقة على دورية عسكرية في بيت لحم )أو بالقرب من القدس(، غير أنها انفجرت دون أن تسبب جروحا أو أضرارا.
    On 19 June 1994, the IDF re-sealed the home of Samir Masri (or Haldoun Wahouda al-Masri) of Azariya, near Jerusalem, which had been opened by the activists of the Palestinian Centre for the Study of Non-Violence. (Jerusalem Post, 20 June 1994; Ha'aretz, 21 June 1994) UN ٣٣٥ - وفي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ختم جيش الدفاع الاسرائيلي من جديد منزل سمير مصري )أو خلدون المصري( الكائن في العيزرية بالقرب من القدس الذي كان قد فتحه الحركيون التابعون للمركز الفلسطيني لدراسة اللاعنف. )جروسالم بوست، ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ هآرتس، ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    Some 5,000 dunums of land belonging to Arab villages near Jerusalem were included in the development area where the planners hoped to settle some 70,000 Jews (Jerusalem Post, 11 November 1993). UN ومنطقة التعمير، التي يأمل المخططون أن يستوطن فيها حوالي ٠٠٠ ٧٠ يهودي، تضم حوالي ٠٠٠ ٥ دونم من أراض تخص قرى عربية بالقرب من القدس )جيروساليم بوست، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(.
    312. On 3 January 1995, hundreds of olive trees and many vineyards belonging to the villages of Husan and El Khader were uprooted by Israeli bulldozers working on the construction of Road No. 60 which is to link the south of the West Bank with the settlement of Gilo near Jerusalem. (Al-Tali'ah, 5 January 1995) UN ٣١٢ - وفي ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اقتلعت الجرافات اﻹسرائيلية المئات من شجر الزيتون والعديد من كروم العنب التابعة لقريتي حوسان والخضر وهي تعمل في بناء الطريق رقم ٦٠ الذي سيصل جنوب الضفة الغربية بمستوطنة خيلو بالقرب من القدس. )الطليعة، ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد