ويكيبيديا

    "بالقضاء على التمييز ضد المرأة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Elimination of Discrimination against Women in
        
    • the Elimination of Discrimination against Women at
        
    • to eliminate discrimination against women in
        
    • the Elimination of Discrimination against Women on
        
    • eliminating discrimination against women in
        
    • Elimination of Discrimination against Women to
        
    • Elimination of Discrimination against Women in the
        
    • Elimination of Discrimination against Women during
        
    According to the rules, Denmark submitted its first report for consideration by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1984. UN وقدمت الدانمرك، وفقا للقواعد، تقريرها الأول عن تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1984.
    These ratifications demonstrate the Government's commitment to the Elimination of Discrimination against Women in employment. UN ويبين التصديق على هذه الصكوك التزام الحكومة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في العمل.
    The situation with respect to the Elimination of Discrimination against Women in the area of health in Saint Vincent and the Grenadines is continuing to improve. UN الحالة فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الصحة في سانت فنسنت وجزر غرينادين تشهد تحسنا مستمرا.
    It also facilitated the participation of a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. UN كما يسرت مشاركة ممثلة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    It also facilitated the participation of a vice-chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at the Commission's fifty-fifth session. UN وسهلت أيضا مشاركة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    It is concerned at the limited understanding of the State party of its obligations under the Convention to eliminate discrimination against women in the field of employment by public and private actors. UN ويساورها القلق إزاء عدم إدراك الدولة إدراكاً كافياً لالتزاماتها الواردة في الاتفاقية والمتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل في القطاعين العام والخاص.
    Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its thirty-second session UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثانية والثلاثين
    245. These are the fundamental policies of the Peruvian Government for eliminating discrimination against women in the economic arena. UN 245- هذه هي السياسات الأساسية لحكومة بيرو فيما يتصل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المجال الاقتصادي.
    There has been no improvement in the representation of women in public bodies in Northern Ireland since the Government of the United Kingdom last reported to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2008. UN ولم يكن هناك أي تحسن في تمثيل المرأة في الهيئات العامة في أيرلندا الشمالية منذ أن قدمت حكومة المملكة المتحدة آخر تقرير لها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2008.
    Violence against women and girls was identified as a form of discrimination by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1992. UN حددت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1992 العنف ضد المرأة والفتاة بأنه شكل من أشكال التمييز.
    42. The Committee reiterates its previous recommendations with regard to the Elimination of Discrimination against Women in employment (CEDAW/C/SYR/CO/1, para. 32). UN 42 - تكرر اللجنة توصياتها السابقة فيما يختص بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمالة (CEDAW/C/SYR/CO/1 الفقرة 32).
    Pacific Women's Watch (New Zealand) submitted the NGO alternative report to the pre-session working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in Geneva, in 2011. UN وقدمت المنظمة التقرير البديل للمنظمات غير الحكومية إلى الفريق العامل لما قبل دورة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في جنيف في عام 2011.
    77. Zimbabwe's combined report would be considered by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2012. UN 77 - وستنظر اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تقرير زمبابوي الموحد في عام 2012.
    Following its examination by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2009, Switzerland also elaborated a national action plan to implement the Committee's recommendations and will report on progress. UN فعقب بحث هذا القرار من جانب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2009، أعدت سويسرا خطة عمل وطنية لتنفيذ توصيات اللجنة وستقدم تقريراً عن التقدم المحرز.
    Report of the International Labour Organization to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its twenty-seventh session UN تقرير منظمة العمل الدولية المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والعشرين
    Educational statistics for countries reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its fifty-fifth session: gross enrolment ratios of females and males, and gender parity index UN إحصاءات تعليمية عن البلدان التي قدمت تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الخامسة والخمسين: نسب الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور، ومؤشر تكافؤ الجنسين
    Recalling recommendation 22 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its fourteenth session on the meeting time of the Committee, UN وإذ تشير إلى التوصية ٢٢ التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الرابعة عشرة، بشأن مدة اجتماع اللجنة،
    1. Reference was made to general recommendation 19 on violence against women, adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its eleventh session. UN ١ - أشير الى التوصية العامة ١٩ بشأن العنف ضد المرأة، التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الحادية عشرة.
    It requires States to eliminate discrimination against women in their access to health-care services throughout the life cycle, particularly in the areas of family planning, pregnancy and confinement and during the post-natal period. UN وتقضي تلك المادة بأن تقوم الدول بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحصول على خدمات الرعاية الصحية طوال دورة الحياة، وبخاصة في مجال تنظيم الأسرة وفي فترات الحمل والولادة وما بعد الولادة.
    Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its thirty-third session UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثالثة والثلاثين
    The Republic of Korea remained committed to eliminating discrimination against women in government institutions and the private sector. UN ولا تزال جمهورية كوريا ملتزمة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المؤسسات الحكومية والقطاع الخاص.
    Contributions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to international conferences* UN مساهمات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المؤتمرات الدولية*
    However, April and May are usually the peak meeting time at Headquarters in regard to requirements for conference-servicing resources and facilities. Therefore, it would not be possible to hold another session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women during that period. UN لكن هذين الشهرين عادة ما يكونان وقت الذروة لاجتماعات المقر، وذلك فيما يخص المتطلبات المتعلقة بموارد ومرافق خدمات المؤتمرات، ولذلك، لن يتسنى عقد دورة أخرى للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تلك الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد