ويكيبيديا

    "بالقضاء على التمييز والعنف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eliminating discrimination and violence
        
    • the elimination of discrimination and violence
        
    The Mothers' Union is committed to eliminating discrimination and violence against the girl child through its members' own work in their communities and through lobbying governments. UN يلتزم اتحاد الأمهات بالقضاء على التمييز والعنف ضد الطفلة من خلال العمل الذي تقوم به عضواته بأنفسهن في مجتمعاتهن المحلية ومن خلال ممارسة الضغط على الحكومات.
    Most recently, at the 2005 World Summit, Heads of State and Government reaffirmed their commitment to eliminating discrimination and violence against women, underlining that progress for women is essential to achieving all internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN ومؤخرا جدا، أكد رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من جديد التزامهم بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة، وشددوا على أن التقدم الذي تحرزه المرأة أساسي لبلوغ جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    It also called upon States to develop policies and regulations to ensure the effective implementation of national legislative frameworks on eliminating discrimination and violence against women and girls, and to put in place adequate accountability mechanisms at the national and local levels to monitor adherence to and implementation of those legislative frameworks. UN وأهابت الجمعية العامة بالدول أن تضع سياسات وقواعد تكفل تنفيذ الأطر التشريعية الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة على نحو فعال، وأن تنشئ ما يكفي من آليات المساءلة على المستويين الوطني والمحلي من أجل رصد الامتثال لتلك الأطر التشريعية وتنفيذها.
    52. While critical issues for eliminating discrimination and violence against the girl child were identified across all reporting mechanisms, not all Member States provided information on concrete steps taken to mainstream attention to the girl child or on efforts to evaluate the impact of such steps. UN 52 - بينما حدِّدت القضايا الحاسمة المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد الطفلة في جميع آليات الإبلاغ، لم تقدم جميع الدول الأعضاء معلومات عن الخطوات المحددة التي اتخذت لتوجيه الانتباه إلى الطفلة أو الجهود المبذولة لتقييم أثر هذه الخطوات.
    We commit to the elimination of discrimination and violence against women, the full and equal participation of women at all levels of decision-making processes, and the accelerated implementation of gender-responsive laws and policies. UN ونلتزم بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة وبالمشاركة الكاملة والمتكافئة للمرأة على جميع مستويات عمليات صنع القرار والتنفيذ العاجل لقوانين وسياسات تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    12. Calls upon States to develop policies and regulations to ensure the effective implementation of national legislative frameworks on eliminating discrimination and violence against women and girls, in particular female genital mutilations, and to put in place adequate accountability mechanisms at the national and local levels to monitor adherence to and implementation of these legislative frameworks; UN 12 - تهيب بالدول أن تضع سياسات وقواعد تكفل تنفيذ الأطر التشريعية الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة على نحو فعال، وبخاصة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تنشئ ما يكفي من آليات المساءلة على المستويين الوطني والمحلي من أجل رصد الامتثال لتلك الأطر التشريعية وتنفيذها؛
    " 13. Calls upon States to develop policies and regulations to ensure the effective implementation of national legislative frameworks on eliminating discrimination and violence against women and girls, in particular female genital mutilations, and to put in place adequate accountability mechanisms at the national and local levels to monitor adherence to and implementation of these legislative frameworks; UN " 13 - تهيب بالدول أن تضع سياسات وقواعد تكفل تنفيذ الأطر التشريعية الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة على نحو فعال، وبخاصة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تنشئ ما يكفي من آليات المساءلة على المستويين الوطني والمحلي من أجل رصد الامتثال لتلك الأطر التشريعية وتنفيذها؛
    13. Calls upon States to develop policies and regulations to ensure the effective implementation of national legislative frameworks on eliminating discrimination and violence against women and girls, in particular female genital mutilations, and to put in place adequate accountability mechanisms at the national and local levels to monitor adherence to and implementation of these legislative frameworks; UN 13 - تهيب بالدول أن تضع سياسات وقواعد تكفل تنفيذ الأطر التشريعية الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة على نحو فعال، وبخاصة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تنشئ ما يكفي من آليات المساءلة على المستويين الوطني والمحلي من أجل رصد الامتثال لتلك الأطر التشريعية وتنفيذها؛
    13. Calls upon States to develop policies and regulations to ensure the effective implementation of national legislative frameworks on eliminating discrimination and violence against women and girls, in particular female genital mutilations, and to put in place adequate accountability mechanisms at the national and local levels to monitor adherence to and implementation of these legislative frameworks; UN 13 - تهيب بالدول أن تضع سياسات وقواعد تكفل تنفيذ الأطر التشريعية الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة على نحو فعال، وبخاصة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تنشئ ما يكفي من آليات المساءلة على المستويين الوطني والمحلي من أجل رصد الامتثال لتلك الأطر التشريعية وتنفيذها؛
    (g) Develop policies, protocols and rules to ensure the effective implementation of legislative frameworks on eliminating discrimination and violence against girls, and put in place adequate accountability mechanisms at national and local levels to monitor adherence to, and implementation of, these mechanisms; UN (ز) وضع سياسات عامة وبروتوكولات وقواعد لضمان التنفيذ الفعال للأطر التشريعية المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد البنات، ووضع الآليات الملائمة للمساءلة موضع التنفيذ على الصعيدين الوطني والمحلي لرصد الالتزام بتلك الآليات، وتنفيذها؛
    " 12. Calls upon States to develop policies and regulations to ensure the effective implementation of national legislative frameworks on eliminating discrimination and violence against women and girls, in particular female genital mutilation, and to put in place adequate accountability mechanisms at the national and local levels to monitor adherence to and implementation of these legislative frameworks; UN " 12 - تهيب بالدول أن تضع السياسات والقواعد التي تكفل التنفيذ الفعال للأطر التشريعية الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة، ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تنشئ ما يكفي من آليات المساءلة على المستويين الوطني والمحلي من أجل رصد الامتثال لتلك الأطر التشريعية وتنفيذها؛
    12. Calls upon States to develop policies and regulations to ensure the effective implementation of national legislative frameworks on eliminating discrimination and violence against women and girls, in particular female genital mutilations, and to put in place adequate accountability mechanisms at the national and local levels to monitor adherence to and implementation of these legislative frameworks; UN 12 - تهيب بالدول أن تضع السياسات والقواعد التي تكفل التنفيذ الفعال للأطر التشريعية الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة، ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تنشئ ما يكفي من آليات المساءلة على المستويين الوطني والمحلي من أجل رصد الامتثال لتلك الأطر التشريعية وتنفيذها؛
    15. Calls upon States to develop policies, protocols and rules to ensure the effective implementation of national legislative frameworks on eliminating discrimination and violence against women and girls, in particular female genital mutilation, and to put in place adequate accountability mechanisms at the national and local levels to monitor adherence to and implementation of these legislative frameworks; UN 15 - تهيب بالدول أن تضع السياسات والبروتوكولات والقواعد التي تكفل التنفيذ الفعال للأطر التشريعية الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة، ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تنشئ ما يكفي من آليات المساءلة على المستويين الوطني والمحلي من أجل رصد الامتثال لتلك الأطر التشريعية وتنفيذها؛
    " 15. Calls upon States to develop policies, protocols and rules to ensure the effective implementation of national legislative frameworks on eliminating discrimination and violence against girls, in particular female genital mutilation, and to put in place adequate accountability mechanisms at the national and local levels to monitor adherence to and implementation of these legislative frameworks; UN " 15 - تهيب بالدول أن تضع السياسات والبروتوكولات والقواعد التي تكفل التنفيذ الفعال للأطر التشريعية الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز والعنف ضد الفتاة، ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تنشئ ما يكفي من آليات المساءلة على المستويين الوطني والمحلي من أجل رصد الامتثال لتلك الأطر التشريعية وتنفيذها؛
    It had also undergone the universal periodic review process at the Human Rights Council in September 2012 and had accepted the majority of its recommendations, including those relating to the elimination of discrimination and violence against women. UN وقد قامت أيضا بعملية الاستعراض الدوري الشامل في مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2012، وقبلت معظم توصياته، بما في ذلك تلك المتصلة بالقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد