ويكيبيديا

    "بالقضاء على الفقر وتحقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poverty eradication and
        
    • eradicating poverty and achieving
        
    • eradication of poverty and
        
    It welcomed the commitment to poverty eradication and the Millennium Development Goals. UN ورحب بالالتزام بالقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Many Committee members had linked climate change to poverty eradication and the sustainable development goals. UN وقد ربط العديد من أعضاء اللجنة تغير المناخ بالقضاء على الفقر وتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    Furthermore, development of this sector should help to bridge the digital divide and technology gap in support of rapid poverty eradication and sustainable development. UN وعلاوة على ذلك، فإن تطوير هذا القطاع من شأنه أن يعمل على سد الفجوة الرقمية والفجوة التكنولوجية مما يدعم التعجيل بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    The first, on eradicating poverty and achieving prosperity within the Earth's safe operating space through sustainable consumption and production, took place on the afternoon of 26 June and the morning of 27 June. UN تُعنى الدورة الأولى بالقضاء على الفقر وتحقيق الرخاء، ضمن مساحة عمل آمنة على كوكب الأرض، من خلال الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وقد عُقدت بعد ظهر يوم 26 حزيران/يونيه وصباح يوم 27 حزيران/يونيه.
    The Millennium Summit has also set priorities in terms of eradication of poverty and development. UN لقد وضعت قمة الألفية أولويات فيما يتعلق بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية.
    Furthermore, development of this sector should help to bridge the digital divide and technology gap in support of rapid poverty eradication and sustainable development. UN وعلاوة على ذلك، فإن تطوير هذا القطاع من شأنه أن يعمل على سد الفجوة الرقمية والفجوة التكنولوجية مما يدعم التعجيل بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Furthermore, development of this sector should help to bridge the digital divide and technology gap in support of rapid poverty eradication and sustainable development. UN وعلاوة على ذلك، فإن تطوير هذا القطاع من شأنه أن يعمل على سد الفجوة الرقمية والفجوة التكنولوجية مما يدعم التعجيل بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    This is central to addressing issues on poverty eradication and economic advancement in reaching the Millennium Development Goals. UN ويعد ذلك أمراً رئيسياً لمعالجة المسائل المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق التقدم الاقتصادي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We commit to poverty eradication and a balanced integration of economic growth, social development and environmental protection, these three being indispensable pillars of sustainable development. UN وأننا نلتزم بالقضاء على الفقر وتحقيق تكامل متوازن على مستوى النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، باعتبار هذه العناصر الثلاثة بمثابة الركائز التي لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة.
    The Organization had to be in a position to effectively address the challenges of the Millennium Declaration as far as poverty eradication and sustainable development were concerned. UN وينبغي للمنظمة أن تكون قادرة على التصدي بفعالية لتحديات الاعلان بشأن الألفية فيما يتعلق بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Commitments to poverty eradication and development, such as those made in Doha, Monterrey and Johannesburg, should be translated into real results. UN والالتزامات بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية، مثل الالتزامات التي قطعت في الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ، ينبغي أن تترجم إلى نتائج حقيقية.
    26. The attainment of the goals of the Millennium Summit relating to poverty eradication and economic and social development required shared responsibilities on the part of all countries and extensive worldwide cooperation. UN 26 - وأردف قائلا إن بلوغ أهداف قمة الألفية المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية يتطلب من جميع البلدان تقاسم المسؤوليات وتوسيع نطاق التعاون على صعيد العالم.
    It plays a crucial role in addressing the food security needs of a growing global population and is inextricably linked to poverty eradication and attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وهي تقوم بدور حاسم في تلبية احتياجات الأمن الغذائي لسكان العالم الذين يتزايد عددهم، وترتبط ارتباطا لا انفصام له بالقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Without functional and structural complementarities between the institutions dealing with economic, social and environmental areas, the goals of poverty eradication and sustainable development are difficult to achieve. UN وبدون تكامل وظيفي وهيكلي بين المؤسسات المعنية بالمجالات الاقتصادي والاجتماعي والبيئي، سيصعب تحقيق الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    13. Trafficking was recognized as a development issue that cut across the Millennium Development Goals, particularly the goals on poverty eradication and gender equality and the empowerment of women. UN 13 - وسلم المشاركون بأن الاتجار بالأشخاص يشكل قضية إنمائية تؤثر في جميع الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    7. The international community at the highest level has recognized the specific role of the UNCCD in the effort to meet the Millennium Development Goals (MDGs), in particular those relating to poverty eradication and food security. UN 7- أقر المجتمع الدولي على أرفع مستوياته بما تؤديه الاتفاقية من دور محدَّد في الجهد الرامي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة ما يتعلق منها بالقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي.
    The policy of " add women and stir " , without questioning basic assumptions or ways of working, does not substantially contribute to women's enjoyment of the right to full and equal participation in shaping decisions of importance to them, their families and their communities, including decisions relating to poverty eradication and development. UN ذلك لأن سياسة الاكتفاء بإضافة النساء دون التساؤل حول فرضيات أو طرق العمل لا تسهم كثيراً في ضمان تمتع المرأة بحق المشاركة الكاملة وعلى قدم المساواة في اتخاذ القرارات التي تتسم بأهمية بالنسبة لها ولأسرتها ومجتمعها المحلي، بما في ذلك القرارات المتصلة بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية.
    The first, on eradicating poverty and achieving prosperity within the Earth's safe operating space through sustainable consumption and production, took place on the afternoon of 26 June and the morning of 27 June. UN تُعنى الدورة الأولى بالقضاء على الفقر وتحقيق الرخاء، ضمن مساحة عمل آمنة على كوكب الأرض، من خلال الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وقد عُقدت بعد ظهر يوم 26 حزيران/يونيه وصباح يوم 27 حزيران/يونيه.
    Mr Erik Solheim, Chair of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development, served as moderator for the session on eradicating poverty and achieving prosperity within the Earth's safe operating space through sustainable consumption and production. UN تولى السيد إيريك سولهايم، رئيس لجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مهمة إدارة الجلسة الخاصة بالقضاء على الفقر وتحقيق الرفاه في مجال التشغيل الآمن للأرض من خلال الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The Assembly stressed that the High-level Dialogue should contribute to promoting policy coherence among development, finance and monetary and trade organizations within the framework of the holistic agenda of the Conference with respect to eradicating poverty and achieving sustained economic growth and sustainable development and an equitable global economic system. UN وأكدت الجمعية أن الحوار الرفيع المستوى حريّ بأن يسهم في تعزيز التساوق بين سياسات المنظمات الإنمائية والمالية والنقدية والتجارية في إطار جدول الأعمال الشمولي للمؤتمر فيما يتعلق بالقضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة ونظام اقتصادي عالمي عادل.
    Sustainable consumption and production needs to be linked to the eradication of poverty and food security if it is to be relevant to developing countries. UN ويجب ربط الاستهلاك والإنتاج المستدامين بالقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي إن أُريد لذلك أن يكون ذا أهمية للبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد