ويكيبيديا

    "بالقضاء على الفقر وتعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to eradicate poverty and promote
        
    • the eradication of poverty and the promotion
        
    • eradicating poverty and promoting
        
    • poverty eradication and the promotion
        
    • eradication of poverty and the promotion of
        
    We reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all. UN :: نؤكد من جديد التزامنا بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع.
    It thus reaffirmed the commitment to eradicate poverty and promote sustainable development. UN وأعاد بذلك تأكيد الالتزام بالقضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة.
    The Summit reaffirmed the commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all. UN وأكدت القمة من جديد الالتزام بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي، المطرد والتنمية المستدامة، وتحقيق الازدهار العالمي للجميع.
    Senegal invited Botswana to pay particular attention to issues relating to the rights of the child and of women as well as to those concerning the eradication of poverty and the promotion of education and health. UN ودعت السنغال بوتسوانا إلى الاهتمام بصفة خاصة بالمسائل المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة فضلاً عن تلك المتعلقة بالقضاء على الفقر وتعزيز التعليم والصحة.
    Traditional knowledge is increasingly gaining recognition for its contributions in shaping policies towards achieving the Millennium Development Goals, in particular for eradicating poverty and promoting economic, social and environmental sustainability. UN وتحظى المعارف التقليدية باعتراف متزايد لمساهماتها في صياغة السياسات التي تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخصوصا فيما يتعلق بالقضاء على الفقر وتعزيز الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    This category aims at supporting the implementation of the outcomes of the World Summit for Social Development and relevant United Nations decisions, with respect to poverty eradication and the promotion of sustainable livelihoods. UN تهدف هذه الفئة إلى دعم تنفيذ ما انتهى إليه مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما يتصل بالموضوع من قرارات اﻷمم المتحدة، فيما يتصل بالقضاء على الفقر وتعزيز سبل الرزق الدائمة.
    19. We reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all. UN 19 - ونؤكد من جديد التزامنا بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع.
    We reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all; UN ونؤكد من جديد التزامنا بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المتواصل وتحقيق التنمية المستدامة والرفاه العالمي للجميع؛
    19. We reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all. UN 19 - ونؤكد من جديد التزامنا بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع.
    Recalling the world commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all, UN وإذ تذكّر بالتزام العالم بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع،
    " 7. Also reaffirms the commitment made at the 2005 World Summit to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all, including women and girls; UN " 7 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام المعلن عنه في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع، بمن فيهم النساء والفتيات؛
    " 7. Reaffirms also the commitment made at the 2005 World Summit to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all, including women and girls; UN " 7 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام المقطوع في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع، بما في ذلك النساء والفتيات؛
    1. In the 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1), Heads of State and Government reaffirmed their commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth. UN 1 - في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1)، أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد التزامهم بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد.
    7. Reaffirms also the commitment made at the 2005 World Summit to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all, including women and girls; UN 7 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع، بمن في ذلك النساء والفتيات()؛
    7. Reaffirms also the commitment made at the 2005 World Summit to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all, including women and girls; UN 7 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع، بمن فيهم النساء والفتيات()؛
    At the Summit, world leaders recommitted themselves to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all, and underlined the need for urgent action on all sides, including more ambitious national development strategies and efforts backed by increased international support, to achieve further progress towards poverty eradication in all regions of the world. UN وفي مؤتمر القمة المذكور، التزم زعماء العالم مرة أخرى بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وتحقيق الرخاء للجميع في العالم، وضرورة قيام جميع الجهات باتخاذ إجراءات عاجلة، بما في ذلك استراتيجيات وجهود إنمائية وطنية أكثر طموحا وبدعم دولي أكبر لزيادة التقدم صوب القضاء على الفقر في جميع مناطق العالم.
    7. Reaffirms also the commitment made at the 2005 World Summit to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all, including women and girls; UN 7 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع، بمن فيهم النساء والفتيات()؛
    His country had always supported, to the extent it was able, initiatives for the development of Africa and would continue to support all international initiatives for the eradication of poverty and the promotion of social and economic development and sustainable human development in Africa. UN وصرح بأن بلده كان يؤيد على الدوام، الى الحد الذي يستطيعه، المبادرات المتعلقة بالتنمية في افريقيا وأنه سيواصل تأيد جميع المبادرات الدولية المتعلقة بالقضاء على الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية البشرية المستدامة في افريقيا.
    16. The International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in 2002, produced a consensus on the imperative of committing all countries to the eradication of poverty and the promotion of economic growth and sustainable development, including through an equitable and stable global economic system. UN 16 - وعرض لما تمخض عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري، المكسيك، في عام 2002، من توافق آراء بشأن الضرورة الملحة لالتزام جميع البلدان بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتم عن طريق اعتماد نظام اقتصادي عالمي يتسم بالإنصاف والاستقرار.
    75. The post-2015 development agenda must continue to address social problems and achieve three major goals, namely improving well-being by eradicating poverty and promoting development; enhancing inclusiveness and safeguarding social fairness and justice; and strengthening global development partnerships and improving implementation through diverse development models and common but differentiated responsibilities. UN 75 - وأردف قائلا إن الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015 يجب أن تواصل معالجة المشاكل الاجتماعية وتحقق ثلاثة أهداف رئيسية، هي تحسين الرفاه بالقضاء على الفقر وتعزيز التنمية؛ وزيادة الشمول وحماية العدالة الاجتماعية والانصاف؛ ودعم شراكات التنمية العالمية وتحسين التنفيذ من خلال نماذج التنمية المتنوعة والمسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة.
    These can have a catalytic impact on the full range of United Nations activities from poverty eradication and the promotion of sustained economic growth and sustainable development, to peace and security, humanitarian action and human rights. UN ويمكن أن يكون لهذه الشراكات تأثير محفِّز على كامل نطاق أنشطة الأمم المتحدة، بدءا بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وانتهاءً بالسلام والأمن والعمل الإنساني وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد