ويكيبيديا

    "بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic and social issues
        
    Relevance: A Pan-African network that concentrates on training and dissemination of information on economic and social issues. UN اﻷنشطة ذات الصلة: شبكة للبلدان اﻷفريقية تركز على التدريب ونشر المعلومات المتعلقة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    9. economic and social issues Officer UN موظف معني بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية
    Global Action on Aging (GAA) addresses the economic and social issues facing older persons in every region of the world. UN تُعنى منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية التي يواجهها الأشخاص المسنون في جميع مناطق العالم.
    Among the indications of the international community's concern with economic and social issues is the large number of international conferences devoted to such issues. UN ومن العلامات والمؤشرات الدالــــة على الاهتمام بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية التي تشغل المجتمع الدولي تتابع عدد من المؤتمرات العالمية التي تعالج تلك القضايا.
    (iv) Increased awareness by Member States and other relevant actors of interrelated economic and social issues and international instruments to address them effectively. UN `4 ' ازدياد الوعي لدى الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة والوسائل الدولية لمعالجتها على الوجه الفعال؛
    24. Programmes were also successful in influencing Governments to ratify international conventions concerning economic and social issues. UN 24 - وكانت البرامج ناجحة أيضا في التأثير على الحكومات للتصديق على الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    The Seminar also aimed at building on seminars on economic and social issues held under the Committee's auspices during the past five years and providing information on the Palestinian Authority's Development Plan for 1998/99 and the recently concluded population census. UN وكان الهدف من الحلقة الدراسية أيضا مواصلة ما حققته الحلقات الدراسية المتعلقة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية التي عقدت تحت إشراف اللجنة في السنوات الخمس الماضية وتقديم المعلومات عن خطة التنمية للسلطة الفلسطينية في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وعن التعداد السكاني الذي أنجز مؤخرا.
    Despite some evidence of a move towards integration - linking water legislation to economic and social issues - weak and divided administrative structures persist in many countries. UN ورغم بعض اﻷدلة على التحرك نحو الري - ربط تشريع المياه بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية - لا تزال الهياكل اﻹدارية الضعيفة المجزأة مستمرة في كثير من البلدان.
    Finally, ESCAP is the lead United Nations organization in the Asian and Pacific region and, in the absence of a regional political forum, the only institution dealing with the region’s economic and social issues. UN وأخيرا، فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، هي منظمة اﻷمم المتحدة الرئيسية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ كما أنها المؤسسة الوحيدة التي تعنى بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة في غياب أي منتدى سياسي إقليمي.
    (h) Increased awareness by Member States and other relevant actors of interrelated economic and social issues and international instruments to address them effectively; UN (ح) ازدياد الوعي لدى الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة والوسائل الدولية لمعالجتها على الوجه الفعال؛
    (h) Increased awareness by Member States and other relevant actors of interrelated economic and social issues and international instruments to address them effectively; UN (ح) ازدياد الوعي لدى الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة والوسائل الدولية لمعالجتها على الوجه الفعال؛
    37. All speakers were supportive of the Organization's cycle of international conferences on economic and social issues and greatly appreciated the Department's commendable role in bringing the messages of those conferences to the forefront of the international agenda. UN ٣٧ - وأعرب جميع المتكلمين عن دعمهم لدورة المؤتمرات الدولية المعنية بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية التي تعقدها المنظمة، وأبدوا تقديرا كبيرا للدور الرائع الذي قامت به اﻹدارة لوضع الغايات المنشودة من هذه المؤتمرات في صدارة جدول اﻷعمال الدولي.
    The events of the last 12 months have confirmed yet again that disarmament cannot be pursued in isolation from broader concerns of international security and that these broader concerns are themselves inextricably linked to economic and social issues. UN ولقد أكدت أحداث الشهور اﻹثني عشر الماضية تأكيدا مجددا أنه لا يمكن مواصلة العمل على نزع السلاح بمعزل عن الشواغل اﻷوسع نطاقا المتعلقة باﻷمن الدولي، وأن هذه الشواغل الواسعة النطاق مرتبطة ارتباطا لا ينفصم بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    9.104 In addition, the service actively promotes electronic conferencing within the Department both to enhance knowledge networks on economic and social issues and to introduce savings in the implementation of expert consultations. UN 9-104 وبالإضافة إلى ذلك، تروج الدائرة بنشاط للتداول بالوسائط الإلكترونية داخل الإدارة من أجل تعزيز شبكات المعارف المتعلقة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية ولتحقيق وفورات في مجال تنفيذ مشاورات الخبراء.
    426. The view was expressed that since population issues were closely linked to such economic and social issues as health and sanitation and the status of women, on which human security relied greatly, the promotion of human security was crucially important in the programme on population. UN 426- وأعرب عن رأي مفاده أن تعزيز الأمن البشري يعتبر بالغ الأهمية في البرنامج المعني بالسكان نظرا لأن القضايا المتعلقة بالسكان ترتبط ارتباطا وثيقا بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية مثل الصحة والصرف الصحي ووضع المرأة التي يعتمد عليها الأمن البشري اعتمادا كبيرا.
    The Committee must make sure that it was relevant in implementing the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus resulting from the International Conference on Financing for Development, the Johannesburg Plan of Implementation resulting from the World Summit on Sustainable Development and the outcomes of other United Nations conferences on economic and social issues. UN وشَدَّد على ضرورة أن تكفل اللجنة لهذا القرار أن يكون فعَّالاً بالنسبة لتنفيذ إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري الناجم عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فضلاً عن نتائج سائر مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    80. Meanwhile, to maximize the use of existing resources, savings which could accrue from more efficient management of the common support services dedicated to intergovernmental processes related to economic and social issues could be allocated for high-priority activities in the area of development. UN 80 - وفي الوقت نفسه، وبغية تحقيق أقصى استخدام للموارد المتاحة، فإن الوفورات التي يمكن أن تتحقق من الإدارة الأكفأ لخدمات الدعم المشتركة المكرسة للعمليات الحكومية الدولية المتصلة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية يمكن تخصيصها للأنشطة ذات الأولوية العالية في مجال التنمية.
    (c) The need for Member States to have improved access to a wider range of United Nations information on economic and social issues, development, political issues and other substantive programme areas, and to have all official documents available via the Internet; UN )ج( ضرورة إتاحة إمكانية محسنة للدول اﻷعضاء للوصول إلى طائفة أوسع من معلومات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية والقضايا اﻹنمائية والسياسية وسائر المجالات البرنامجية الموضوعية وإتاحة جميع الوثائق الرسمية لهذه الدول عبر اﻹنترنت؛
    (b) Promoting policy dialogue on interrelated economic and social issues through special meetings with the international financial and trade institutions on the coordinated and integrated follow-up to and implementation of the internationally agreed development goals; UN (ب) تشجيع الحوار بشأن السياسات العامة فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة، من خلال الاجتماعات الخاصة مع المؤسسات المالية والتجارية بشأن المتابعة المنسقة والمتكاملة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وتنفيذها؛
    (b) Promoting policy dialogue on interrelated economic and social issues through special meetings with the international financial and trade institutions on the coordinated and integrated follow-up to and implementation of the internationally agreed development goals; UN (ب) تشجيع الحوار بشأن السياسات العامة فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة، من خلال الاجتماعات الخاصة مع المؤسسات المالية والتجارية بشأن المتابعة المنسقة والمتكاملة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وتنفيذها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد