23. To strengthen awareness of emerging trade issues and help African countries to benefit from the Aid for Trade initiative, ECA undertook several activities on related topics during the period under review. | UN | وبغية تعزيز الوعي بالقضايا التجارية الناشئة ومساعدة البلدان الأفريقية على جني فوائد مبادرة المعونة مقابل التجارة، نفذت اللجنة عدداً من الأنشطة بشأن مواضيع ذات صلة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
They also raise awareness and understanding of trade issues among private sector professionals and wider civil society so that they are better equipped to influence the policy formulation process. | UN | كما أنها تبث الوعي والفهم بالقضايا التجارية في صفوف المهنيين في القطاع الخاص في المجتمع المدني الأوسـع لتزويدهم على نحو أفضل بما يلزم للتأثير على عملية وضع السياسات. |
Competition law and policy have also been linked more directly to trade issues. | UN | 28- كما ارتبطت قوانين وسياسات المنافسة على نحو أوثق بالقضايا التجارية. |
Competition law and policy have also been linked more directly to trade issues. | UN | 27- كما ارتبطت قوانين وسياسات المنافسة على نحو أوثق بالقضايا التجارية. |
29. Competition law and policy have also been linked more directly to trade issues. | UN | 29- هذا وقد ارتبطت قوانين وسياسات المنافسة أيضا على نحو أوثق بالقضايا التجارية. |
29. Competition law and policy have also been linked more directly to trade issues. | UN | 29- هذا وقد ارتبطت قوانين وسياسات المنافسة أيضا على نحو أوثق بالقضايا التجارية. |
29. Competition law and policy have also been linked more directly to trade issues. | UN | 29- هذا وقد ارتبطت قوانين وسياسات المنافسة أيضا على نحو أوثق بالقضايا التجارية. |
These have helped increase the number of experts on international trade issues in LDCs, and to develop institutional capacity for trade negotiations. | UN | وساعدت هذه المفاوضات على زيادة عدد الخبراء المختصين بالقضايا التجارية في أقل البلدان نمواً وعلى تنمية القدرة المؤسسية في مجال المفاوضات التجارية. |
29. Competition law and policy have also been linked more directly to trade issues. | UN | 29- كما ارتبطت قوانين وسياسات المنافسة على نحو أوثق بالقضايا التجارية. |
The mission's main objective had been to enhance the human-rights community's understanding of the WTO and the understanding of the right to health among those working on trade issues. | UN | وقال إن الهدف الرئيسي من وراء زيارته تلك تمثل في تحسين فهم أوساط حقوق الإنسان لأعمال منظمة التجارة العالمية وتحسين فهم العاملين بالقضايا التجارية بالحق في الصحة. |
28. Competition law and policy have also been linked more directly to trade issues. | UN | 28- كما ارتبطت قوانين وسياسات المنافسة على نحو أوثق بالقضايا التجارية. |
In spite of seven years of complex negotiations, it would seem that a process similar to that preceding the Uruguay Round was under way, as the need for multilateral rules for the new trade issues was being argued. | UN | وعلى الرغم من المفاوضات المعقدة الجارية منذ سبع سنوات، يبدو أنه تجري في الوقت الحاضر عملية مماثلة لتلك التي سبقت جولة أوروغواي، بالنظر إلى أن تجري مناقشة الحاجة إلى قواعد متعددة اﻷطراف فيما يتعلق بالقضايا التجارية الجديدة. |
(a) Creating greater awareness of trade issues through advocacy, statistical research and publications, and providing thought leadership through major events; | UN | (أ) تعميق الوعي بالقضايا التجارية من خلال أنشطة الدعوة والبحوث الإحصائية والمنشورات، وتوفير قيادة الفكر من خلال الأحداث الكبرى؛ |
17.59 The estimated requirements of $23,800, reflecting an increase of $2,700, are proposed in the light of the growing interest of the countries in transition in ECE trade issues, necessitating regular consultations in the field and cooperation and coordination activities with regional intergovernmental organizations and other institutions. | UN | ٧١-٩٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٣ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٧٠٠ ٢ دولار، يقترح توفيرها في ضوء الاهتمام المتزايد من جانب البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بالقضايا التجارية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، اﻷمر الذي يقتضي إجراء مشاورات منتظمة في الميدان، ومزاولة أنشطة التعاون والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات. |
17.59 The estimated requirements of $23,800, reflecting an increase of $2,700, are proposed in the light of the growing interest of the countries in transition in ECE trade issues, necessitating regular consultations in the field and cooperation and coordination activities with regional intergovernmental organizations and other institutions. | UN | ٧١-٩٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٣ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٧٠٠ ٢ دولار، يقترح توفيرها في ضوء الاهتمام المتزايد من جانب البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بالقضايا التجارية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، اﻷمر الذي يقتضي إجراء مشاورات منتظمة في الميدان، ومزاولة أنشطة التعاون والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات. |
Sustainable Development 43. In response to resolution 49/100, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development collaborated with UNCTAD in the organization of the High-level Panel on trade issues regarding island developing countries, which met on 22 and 23 April 1996 during the fourth session of the Commission on Sustainable Development. | UN | ٤٣ - قامت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، استجابة للقرار ٤٩/١٠٠، بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( في تنظيم اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالقضايا التجارية المتعلقة بالبلدان الجزرية النامية، الذي اجتمع في ٢٢ و ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ أثناء الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة. |