ويكيبيديا

    "بالقضايا القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal issues
        
    In previous sessions, even questions on legal issues by the defence were refused. UN ففي جلسات سابقة، كانت حتى الأسئلة المتعلقة بالقضايا القانونية التي يطرحها الدفاع مرفوضة.
    2000-present Chairman of the Committee on legal issues of the Outer Continental Shelf, International Law Association UN منذ عام 2000 رئيس اللجنة المعنية بالقضايا القانونية للجرف القاري الخارجي التابعة لرابطة القانون الدولي؛
    Another important item on our work programme concerns the legal issues surrounding the Palestinian problem. UN يتعلق بند هام آخر في برنامج عملنا بالقضايا القانونية المحيطة بالمشكلة الفلسطينية.
    As far as possible legal issues are concerned, the way the concepts of traceability and equivalence are tackled by the EU may place an unfair burden on some developing countries and suppliers of particular produce. UN :: وفيما يتعلق بالقضايا القانونية المحتملة، يمكن أن يؤدي الأسلوب الذي يتبعه الاتحاد الأوروبي عند تناولـه لمفهومي التعقب والمعادلة إلى إضافة عبء مجحف على بعض البلدان النامية وعلى موردي منتجات معينة.
    They had also carried out joint training programmes for officials of the newly independent States on the legal issues involved in migration and refugee affairs. UN واضطلعت المنظمتان كذلك ببرامج تدريبية مشتركة من أجل المسؤولين في الدول المستقلة حديثا، وهي برامج معنية بالقضايا القانونية التي تنطوي عليها الهجرة وشؤون اللاجئين.
    In this context, it is worth mentioning that we actively cooperated with the Government of the State of Qatar in organizing a conference on international legal issues arising under the United Nations Decade of International Law in Doha from 22 to 25 March 1994. UN وفي هذا السياق، يجدر بالذكر أننا قد تعاونا بنشاط مع حكومة دولة قطر في تنظيم مؤتمر معني بالقضايا القانونية الدولية التي تنشأ في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Capacity-building should be provided through training, particularly for legal issues and e-tourism, as well as through seminars and technical cooperation activities. UN وينبغي بناء القدرات من خلال التدريب، وخاصة فيما يتعلق بالقضايا القانونية والسياحة الإلكترونية، ومن خلال الحلقات الدراسية وأنشطة التعاون التقني.
    In cooperation with the United Nations, that organization has also played a significant role in harmonizing the positions of Asian and African countries with regard to international legal issues. UN وفي تعاون مع الأمم المتحدة، أدت تلك المنظمة أيضا دورا هاما في تحقيق الانسجام بين مواقف البلدان الآسيوية والأفريقية فيما يتعلق بالقضايا القانونية الدولية.
    Bali Regional Ministerial Meeting on Counter-Terrorism legal issues Working Group Questionnaires; UN 1-2 استبيانات الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية لمكافحة الإرهاب الصادرة في اجتماع بالي الإقليمي الوزاري.
    80. AALCC stated that it was actively cooperating with the Government of Qatar in organizing an International Conference on the International legal issues Arising under the United Nations Decade of International Law. UN ٨٠ - وذكرت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية أنها تتعاون بنشاط مع حكومة قطر في تنظيم مؤتمر دولي معني بالقضايا القانونية الدولية الناشئة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Representative of Cape Verde for many years and active participant in meetings of various United Nations working groups and committees on legal issues, since 1979 UN - ممثل الرأس اﻷخضر لعدة سنوات وشارك بنشاط في اجتماعات شتى لﻷفرقة العاملة واللجان المعنية بالقضايا القانونية والتابعة لﻷمم المتحدة، منذ عام ١٩٧٩؛
    The Office of the Legal Counsel is concerned mainly with the legal issues arising from the policy and political decisions taken by the Organization, as well as the legal framework for the establishment of peacekeeping missions. The General Legal Division provides support overall to the operational and commercial activities of the peacekeeping missions. UN وفي حين يعنى مكتب المستشار القانوني بصورة رئيسية بالقضايا القانونية الناشئة عما تتخذه المنظمة من قرارات سياسية وقرارات متعلقة بالسياسة العامة، فضلا عن اﻹطار القانوني ﻹنشاء بعثات حفظ السلام، فإن الشعبة القانونية العامة تقدم الدعم بوجه عام لﻷنشطة التنفيذية والتجارية لعمليات حفظ السلام.
    820. The Committee also welcomes steps that have been taken to reinforce the independence of the judiciary and the judicial apparatus concerned with legal issues relating to children and juveniles. UN ٠٢٨ - وترحب اللجنة أيضا بالخطوات المتخذة لتعزيز استقلال القضاء والجهاز القضائي المعني بالقضايا القانونية المتعلقة باﻷطفال واﻷحداث.
    176. The Committee also welcomes steps that have been taken to reinforce the independence of the judiciary and the judicial apparatus which is concerned with legal issues relating to children and juveniles. UN ٦٧١- وترحب اللجنة أيضاً بالخطوات المتخذة لتعزيز استقلال القضاء والجهاز القضائي المعني بالقضايا القانونية المتعلقة باﻷطفال واﻷحداث.
    Representative of Cape Verde and active participant in meetings of various United Nations working groups and committees on legal issues, 1979-1994. UN مثﱠل الرأس اﻷخضر لعدة سنوات وشارك بنشاط في اجتماعات شتى لﻷفرقة العاملة واللجان المعنية بالقضايا القانونية والتابعة لﻷمم المتحدة، ١٩٧٩-١٩٩٤.
    Since the situation is still evolving and deliberations at the international level are continuing towards the establishment of the necessary rules and guidelines, the experts requested UNCTAD to consider convening a follow-up meeting to review and discuss developments and problems and to determine possible approaches and solutions pertaining to legal issues of electronic commerce. UN وحيث أن الوضع مستمر في التطور والمداولات على الصعيد الدولي متواصلة في سبيل إقرار القواعد والمبادئ التوجيهية اللازمة، طلب الخبراء من الأونكتاد النظر في عقد اجتماع متابعة لاستعراض وبحث التطورات والمشاكل وتحديد النهج والحلول الممكنة المتصلة بالقضايا القانونية للتجارة الإلكترونية.
    - Under the BIOTRADE initiative, guidelines on legal issues relevant to trade of biodiversity products and services, including traditional knowledge, were prepared. UN - وفي إطار مبادرة التجارة البيولوجية، تم إعداد مبادئ تتعلق بالقضايا القانونية ذات الصلة بالتجارة في منتجات التنوع البيولوجي وخدماته، بما في ذلك المعارف التقليدية.
    While the Office of the Legal Counsel is mainly concerned with the legal issues arising from the policy and political decisions taken by the Organization as well as the legal framework for the establishment of peacekeeping missions, the General Legal Division provides support overall to the operational and commercial activities of the peacekeeping operations. UN وفي حين يعنى مكتب المستشار القانوني بصورة رئيسية بالقضايا القانونية الناشئة عما تتخذه المنظمة من قرارات سياسية وقرارات متعلقة بالسياسة العامة، فضلا عن اﻹطار القانوني ﻹنشاء بعثات حفظ السلام، فإن الشعبة القانونية العامة تقدم الدعم بوجه عام لﻷنشطة التنفيذية والتجارية لعمليات حفظ السلام.
    Elected President of Qatar International Law Conference, 22-25 March 1994, Doha, Qatar. Conference on international legal issues arising under the United Nations Decade of International Law: UN انتخب رئيسا لمؤتمر قطر للقانون الدولي الذي عقد في الدوحة، قطر، من ٢٢ الى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤، والمؤتمر خاص بالقضايا القانونية الدولية الناشئة عن عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    At that time it served as an invaluable mechanism for the creation of a greater consciousness of international legal issues among these newly independent States of Asia and Africa on whose political and economic development the issues of the time had a direct bearing. UN وفي ذلك الوقت، عملت اللجنة كآلية قيمة لخلق درجة أكبر من الوعي بالقضايا القانونية الدولية فيما بين الدول المستقلة حديثا في آسيا وافريقيا، التي كان لقضايا العصر تأثيرها المباشر على تنميتها السياسية والاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد