These include economic and social measures, political and diplomatic measures, constitutional and legal measures and measures relating to the security sector. | UN | وهذه التدابير تشمل تدابير اجتماعية وتدابير سياسية ودبلوماسية، وتدابير قانونية ودستورية وتدابير ذات صلة بالقطاع الأمني. |
Furthermore, he would appreciate it if the Government of Sierra Leone could further clarify the activities that had been identified for further consideration at the previous meeting, in particular insofar as they related to the security sector. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قال إنه سيكون ممتناً لو تفضلت حكومة سيراليون بزيادة إيضاح الأنشطة التي كانت حُددت في الاجتماع السابق بعرض مواصلة المزيد من النظر فيها، ولا سيما ما يتعلق منها بالقطاع الأمني. |
Furthermore, he would appreciate it if the Government of Sierra Leone could further clarify the activities that had been identified for further consideration at the previous meeting, in particular insofar as they related to the security sector. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قال إنه سيكون ممتناً لو تفضلت حكومة سيراليون بزيادة إيضاح الأنشطة التي كانت حُددت في الاجتماع السابق بعرض مواصلة المزيد من النظر فيها، ولا سيما ما يتعلق منها بالقطاع الأمني. |
These include economic and social measures, political and diplomatic measures, constitutional and legal measures and measures relating to the security sector. | UN | وهذه التدابير تشمل تدابير اجتماعية وتدابير سياسية ودبلوماسية، وتدابير قانونية ودستورية وتدابير تتصل بالقطاع الأمني. |
These include economic and social measures, political and diplomatic measures, constitutional and legal measures and measures relating to the security sector. | UN | وتشمل هذه التدابير تدابير اجتماعية واقتصادية، وتدابير سياسية ودبلوماسية، وتدابير دستورية وقانونية، وتدابير تتعلق بالقطاع الأمني. |
1. Conflict and post-conflict countries are often characterized by a collapse of public law and order and major security and human rights deficits, leading to the erosion of public confidence in the security sector. | UN | 1 - غالبا ما تتسم بلدان النزاع وبلدان ما بعد النزاع بانهيار القانون والنظام العام وبإخفاقات كبرى في مجال الأمن وحقوق الإنسان، مما يؤدي إلى تقلص ثقة الجمهور بالقطاع الأمني. |
Public confidence in the security sector decreased from the beginning of the post-electoral crisis owing to armed conflict, weapons distribution and circulation, and strife among national security institutions. | UN | انخفضت ثقة الجمهور بالقطاع الأمني منذ بداية الأزمة التي أعقبت الانتخابات بسبب النزاع المسلح، وتوزيع الأسلحة وتداولها، والصراع بين المؤسسات الأمنية الوطنية. |
Contribution to the strategic plan for justice system reform, including through the provision of advice on the independence of the justice system, on legislative changes and on the adoption of new laws that relate to the security sector | UN | الإسهام في الخطة الاستراتيجية لإصلاح نظام العدل، بطرق منها إسداء المشورة بشأن استقلال نظام العدل، والتعديلات التشريعية، واعتماد قوانين جديدة تتصل بالقطاع الأمني |
The mission met among others with the Special Representative of the Secretary-General, William Lacy Swing, as well as with President Joseph Kabila, members of the Government, and key officials of the security sector. | UN | والتقت البعثة بعدة شخصيات منها ويليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام، والرئيس جوزيف كابيلا، وأعضاء من الحكومة ومسؤولون رئيسيون بالقطاع الأمني. |
41. While consultations on modalities are continuing, the proposed mechanism should support the reform processes currently under way, including those relating to the security sector, the judiciary and land ownership. | UN | 41 - وفيما تتواصل المشاورات بشأن طرائق إنشاء الآلية، فلا بد للآلية المقترحة أن تدعم عمليات الإصلاح الجارية، بما في ذلك تلك المتعلقة بالقطاع الأمني والجهاز القضائي وملكية الأراضي. |
Course for people working in the security sector on skills for dealing with women and children who are victims of abuse and violence | UN | (7) دورات دورة للعاملين بالقطاع الأمني عن مهارات التعامل مع ضحايا الإساءة والعنف من الأطفال والنساء |
Regular review of the security sector implementation matrix at nine poverty reduction strategy security pillar meetings and six United Nations Development Assistance Framework security sector reform working group meetings. | UN | إجراء استعراض منتظم لمصفوفة التنفيذ المتعلقة بالقطاع الأمني في تسعة اجتماعات تناولت الدعامات الأمنية لاستراتيجية الحدّ من الفقر، وفي ستة اجتماعات للفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني التابع لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
2. The Transitional Federal Government of Somalia continued efforts to consolidate its authority, particularly with respect to the security sector. | UN | 2 - واصلت حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية (الحكومة الانتقالية) بذل الجهود لتوطيد سلطتها، ولا سيما فيما يتعلق بالقطاع الأمني. |
(a) To actively monitor and participate in efforts to reform, restructure and rebuild the national police, including the broader policy areas related to the security sector that have an impact on the national police; | UN | (أ) القيام بنشاط برصد الجهود المبذولة لإصلاح الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها، والمشاركة في هذه الجهود، بما في ذلك مجالات السياسات الأوسع نطاقا المتصلة بالقطاع الأمني التي لها أثر على الشرطة الوطنية؛ |